Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die marktanteileinbußen beliefen sich auf 6,6 prozentpunkte.
las pérdidas ascendieron al 6,6 96.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine preissenkung war daher das einzige mittel, um die marktanteileinbußen auf ein minimum zu begrenzen.
una disminución de precios era efectivamente el único medio de minimizar la pérdida de cuota de mercado.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der verkäufe gingen im bezugszeitraum um 17 % zurück, was zu bedeutenden marktanteileinbußen führte.
el volumen de ventas disminuyó un 17 % en el período considerado, dando lugar a una pérdida significativa de cuota de mercado.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf diese weise können die unternehmen gemeinsam ein höheres preisniveau erreichen, ohne marktanteileinbußen zu riskieren.
esto permite a las empresas alcanzar un mayor nivel común de precios sin incurrir en el coste que supondría perder cuota de mercado.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf einem expandierenden markt erlitten die betroffenen gemeinschaftshersteller trotz rigoroser kosteneinsparungen und entlassungen marktanteileinbußen und gewinnverluste.
en un mercado cada vez mayor, los productores comunitarios concernidos han perdido cuota de mercado y su rentabilidad se ha deteriorado a pesar de drásticas reducciones de costes, incluida la reducción de puestos de trabajo.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dennoch erzielte er wegen des anhaltenden preisdrucks nur geringe spannen, was zu marktanteileinbußen und einem arbeitsplatzabbau führte.
no obstante, ha continuado sujeta a las presiones de los precios practicados, lo que ha reducido mucho los márgenes y ha provocado pérdidas de la cuota de mercado y reducción del empleo.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dem wirtschaftszweig der gemeinschaft kam das marktwachstum nur bedingt zugute und es ermöglichte ihm lediglich, höhere marktanteileinbußen im uz zu verhindern.
no obstante, la industria de la comunidad sólo se benefició parcialmente del crecimiento del mercado, lo que únicamente impidió evitar mayores pérdidas de cuota de mercado durante el pi.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die einfuhren aus indien allein können nicht die beträchtlichen marktanteileinbußen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft und den im vergleich zur zunahme des verbrauchs bedeutend geringeren anstieg des verkaufsvolumens erklären.
por sí solas, las importaciones de la india no pueden explicar la significativa pérdida de cuota de mercado sufrida por la industria comunitaria, y, por lo que respecta al incremento del consumo, el aumento mucho menor de las ventas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die marktanteilgewinne der einfuhren in der gemeinschaft entsprachen den marktanteileinbußen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft, dessen verkaufsmengen sich im bezugszeitraum um 8 % verringerten.
la cuota de mercado comunitario adquirida por las importaciones se adaptó a la pérdida de cuota de mercado de la industria de la comunidad, cuyo volumen de ventas disminuyó un 8 % durante este período.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durch die einführung von maßnahmen wird dem wirtschaftszweig der gemeinschaft die möglichkeit gegeben, absatz- und marktanteileinbußen wieder gutzumachen und seine rentabilität zu verbessern.
es de esperar que los efectos de la imposición de medidas permitan a la industria comunitaria recuperar las ventas y cuotas de mercado perdidas y mejorar su rentabilidad.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zudem erklärt das argument der rückkehr zu normalen wettbewerbsbedingungen nach der zerschlagung des kartells nicht die marktanteileinbußen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft von 1999 bis zum uz, die einem symmetrischen anstieg des marktanteils der gedumpten einfuhren gegenüberstehen.
además, el argumento de la vuelta a las condiciones de competencia normales tras el desmantelamiento del cártel no ofrece ninguna explicación en relación con la pérdida de cuota de mercado sufrida por la industria comunitaria de 1999 hasta el período de investigación, en contraposición simétrica al aumento de la cuota de mercado registrada por las importaciones objeto de dumping.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angesichts der festgestellten preisunterbietung, des preisdrucks sowie der erlittenen finanziellen verluste und marktanteileinbußen ist nicht auszuschließen, dass der wirtschaftszweig der gemeinschaft darum kämpfen wird, ein leistungsfähiger marktteilnehmer zu bleiben.
en vista del margen de subcotización de los precios constatado, la presión ejercida sobre estos precios, las pérdidas financieras y la pérdida de cuota de mercado experimentadas, no puede excluirse que la industria de la comunidad seguirá desempeñando un papel activo en el mercado.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem hätten sich die einfuhren von zellen aus anderen drittländern zwar auf demselben preisniveau bewegt wie die einfuhren aus der vr china, sie hätten ihren marktanteil aber entsprechend den marktanteileinbußen des wirtschaftszweigs der union ausgebaut.
esta parte alegó, además, que, por lo que se refiere al período de investigación, si bien las importaciones de células procedentes de otros terceros países se situaron al mismo nivel de precios que las importaciones chinas, ganaron una mayor cuota de mercado, que se corresponde con la pérdida de cuota de mercado de la industria de la unión.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem hätten sich die einfuhren von zellen aus anderen drittländern im uz zwar auf demselben preisniveau bewegt wie die einfuhren aus der vr china; ihr marktanteil sei aber entsprechend den marktanteileinbußen des wirtschaftszweigs der union gestiegen.
esta parte alegó, además, que, por lo que se refiere al pi, si bien las importaciones de células procedentes de otros terceros países se situaron al mismo nivel de precios que las importaciones chinas, ganaron una mayor cuota de mercado, que se corresponde con la pérdida de cuota de mercado de la industria de la unión.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(117) einige ausführende hersteller machten geltend, bei den marktanteileinbußen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft müsse berücksichtigt werden, daß dieser wirtschaftszweig im vergleich zu den betroffenen ländern mit kostennachteilen konfrontiert sei.
(117) algunos productores exportadores sostuvieron que la pérdida de cuota de mercado de la industria de la comunidad debe considerarse en el contexto de la desventaja de costes que tenía respecto a los países afectados.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus dem vorstehenden wird der schluss gezogen, dass die bedeutende schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft, die sich zwischen 1999 und dem uz vor allem in marktanteileinbußen, einem rückgang der verkaufspreise pro stück (-8 %) bei steigenden produktionskosten pro stück (+ 2 %), einem rückgang der rentabilität, der kapitalrendite, des cashflow aus dem operativen geschäft, der investitionen und der beschäftigung äußerte, durch die betroffenen subventionierten einfuhren verursacht wurde.
en conclusión, se confirma que estas importaciones subvencionadas causaron un perjuicio importante de la industria comunitaria, que se caracteriza principalmente por la disminución de la cuota de mercado entre 1999 y el período de investigación, la disminución del precio de venta unitario (8 %) mientras el coste unitario de la producción aumentó un 2 %; por el consiguiente descenso de la rentabilidad, del rendimiento del capital invertido y del flujo de tesorería de las actividades en funcionamiento, y por el retroceso de la inversión y del empleo.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: