Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
maya nalang
maya nalng
Senast uppdaterad: 2021-12-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
im nächsten schritt soll la jornada maya auch in den bundesstaaten quintana roo und campeche im südosten mexikos erscheinen.
en una segunda etapa de distribución la jornada maya planea llegar a quintana roo y campeche, entidades ubicadas también en el sureste del país.
der linguist enrique martín briceño betonte hingegen die bedeutung einer publikation in der maya-sprache:
sobre la importancia de tener una publicación en dicho idioma, el lingüista enrique martín briceño destacó:
dank einer jüngsten produktion können die indigenen maya in zentralamerika nun an einem von lateinamerikas größten medienvermächtnis teilhaben: den telenovelas.
gracias a una nueva producción, los indígenas mayas de toda américa central tendrán la oportunidad de participar en uno de los legados mediáticos más importantes de américa latina: la telenovela.
... die mayasprache abends von 18 und 20 uhr schläft, weil dann jeder seine lieblingsserie schaut, in denen alle spanisch und niemand maya spricht.
…la lengua maya duerme de 6 a 8 de la noche, porque a esas horas toda la gente está viendo en televisión su telenovela favorita, donde todos hablan en castellano y nadie habla el maya.
die beste mexikanische tageszeitung kommt auf die halbinsel yucatán: ab heute wird la jornada maya in mérida veröffentlicht. glückwunsch!
el mejor diario de méxico llega a la península yucateca: circula desde hoy la jornada maya en #mérida ¡felicidades!
da es sich um beihilfen handelt, die umgesetzt wurden, ohne die endgültige entscheidung der kommission abzuwarten, ist darauf hinzuweisen, dass aufgrund des verbindlichen charakters der in artikel 88 absatz 3 eg-vertrag festgelegten verfahrensregeln, deren unmittelbare wirkung der gerichtshof in seinen urteilen vom 19. juni 1973 in der rechtssache 77/72, carmine capolongo gegen azienda agricola maya, vom 11. dezember 1973 in der rechtssache 120/73, gebrüder lorenz gmbh gegen bundesrepublik deutschland, und vom 22. märz 1977 in der rechtssache 78/76, steinicke und weinlig gegen bundesrepublik deutschland anerkannt hat, die rechtswidrigkeit der fraglichen beihilfe nicht nachträglich geheilt werden kann (urteil vom 21. november 1991 in der rechtssache c-354/90, fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires und andere gegen frankreich.
como se trata de ayudas aplicadas sin esperar la decisión definitiva de la comisión, cabe recordar que, dado el carácter imperativo de las normas de procedimiento definidas en el artículo 88, apartado 3, del tratado, cuyo efecto directo ha sido reconocido por el tribunal de justicia en las sentencias de 19 de junio de 1973 en el asunto 77/72 (carmine capolongo contra azienda agricola maya), 11 de diciembre de 1973 en el asunto 120/73 (gebrueder lorenz gmbh contra alemania) y 22 de marzo de 1977 en el asunto 78/76 (steinicke y weinlig contra alemania), la ilegalidad de la ayuda no puede remediarse con posterioridad (sentencia de 21 de noviembre de 1991 en el asunto c-354/90, fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires y otros contra francia).