Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
als täglicher reserve-ist-bestand eines instituts gilt das tagesendguthaben auf seinem mindestreservekonto.
se considera que las reservas diarias de una entidad corresponden al saldo que tiene al final del día en su cuenta de reservas.
mindestreservekonto( reserve account): konto bei der nationalen zentralbank, auf dem ein geschäftspartner mindestreserveguthaben unterhält.
las operaciones de financiación a plazo más largo, con vencimiento a tres meses, se llevan a cabo mediante subastas estándar y normalmente tienen periodicidad mensual.
haltung von mindestreservenjedes institut muss mindestreserven auf mindestens einem mindestreservekonto bei der nationalen zentralbank in dem mitgliedstaat unterhalten, in dem es niedergelassen ist.
= tenencias medias diarias de reservas mínimas en el período de mantenimiento t.
--- „mindestreservekonto »: das konto eines instituts bei einer teilnehmenden nzb, dessen tagesendstand für die erfüllung des mindestreservesolls des instituts maßgebend ist;
--- « cuenta de reservas »: la cuenta de una entidad en un banco central nacional participante, cuyo saldo al final del día compute para el cumplimiento de las exigencias de la entidad en materia de reservas;
mindestreservekonto( reserve account): konto bei der nationalen zentralbank, auf dem ein geschäftspartner mindestreserveguthaben unterhält. die zahlungsausgleichskonten der geschäftspartner bei den nationalen zentralbanken können als mindestreservekonten genutzt werden.
en el mcbc, los bancos centrales nacionales actúan como custodios unos de otros, lo que supone que cada banco central nacional tiene una cuenta de valores en su sistema de registro de valores para cada uno de los otros bancos centrales( y para el bce). nivel marginal de puntos swap: nivel de puntos swap al que se agota la cantidad total que se adjudica en una subasta.
in abschnitt 7.4 erhält der zweite absatz( der erste absatz unter der Überschrift „haltung von mindestreserven") fol gende fassung: „jedes institut muss mindestreserven auf mindestens einem mindestreservekonto bei der nzb in dem mitgliedstaat unterhalten, in dem es seinen sitz hat.
en la sección 7.4, el segundo párrafo( es decir, el primer párrafo bajo la rúbrica « reservas ») se sustituirá por el siguiente: « las entidades deberán mantener sus reservas mínimas en una o varias cuentas de reservas en el bcn del estado miem bro en el que se hubiesen constituido.