You searched for: notfallvorkehrungen (Tyska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Spanish

Info

German

notfallvorkehrungen

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

■ verbesserung der kohärenz zwischen notfallvorkehrungen und helferaus­bildung für transporte;

Spanska

■ analizar y evaluar las cuestiones energéti­cas y medioambientales en una escala mundial, especialmente en lo que se refiere al cambio climático;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

notfallvorkehrungen zur gewährleistung einer sicheren evakuierung und rettung des personals und zur aufrechterhaltung des betriebs von kontrollsystemen zur verhütung eines schweren umweltunfalls.

Spanska

las disposiciones en materia de respuesta de emergencia adoptadas para garantizar la evacuación del personal de forma segura y su traslado a un lugar seguro y para mantener sistemas de control destinados a prevenir un accidente grave para el medio ambiente.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine beschreibung der notfallvorkehrungen, einschließlich einsatzvorkehrungen im falle von umweltvorfällen, die im bericht über ernste gefahren nicht beschrieben sind;

Spanska

una descripción de las disposiciones relativas a la respuesta de emergencia, en particular las disposiciones de respuesta en caso de incidentes medioambientales, que no se hayan descrito en el informe sobre los riesgos graves, y

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(5) der arbeitgeber stellt sicher, daß informationen über die notfallvorkehrungen in bezug auf gefährliche chemische arbeitsstoffe zur verfügung stehen.

Spanska

5. el empresario garantizará que haya información disponible sobre medidas de emergencia relativas a agentes químicos peligrosos.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hätte gegenüber der Überarbeitung der richtlinie den vorteil, schneller wirksam zu werden; eine größere gas­versorgungs­störung könnte sich jederzeit ereignen; hätte außerdem eine direktere wirkung auf vorkehrungen und investitionen der marktteilnehmer; wäre effektiver bei der erreichung klarer regelungen für die zusammenarbeit bei notfällen mit der eindeutigen verpflichtung zur zusammenarbeit; würde für die staatlichen stellen hinsichtlich der notfallvorkehrungen eine vergleichbare administrative belastung bedeuten.

Spanska

comparada con una revisión de la directiva, esta opción tendría la ventaja de ser operativa más rápidamente; en cualquier momento podría producirse una interrupción importante del suministro de gas; también tendría un impacto más directo en las disposiciones e inversiones por parte de los participantes en el mercado; sería más eficaz para lograr acuerdos claros para la cooperación en torno a las emergencias, con una obligación clara de cooperar; carga administrativa comparable para las autoridades públicas en lo relativo a las disposiciones de emergencia.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,050,087 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK