Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
validierung der streckenseitigen ausrüstung
validación del conjunto instalado en tierra
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kompatibilität mit streckenseitigen zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen
compatibilidad con los sistemas de detección de trenes desde tierra
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
kommunikation mit der streckenseitigen zugsteuerungs-/zugsicherungsausrüstung.
comunicación con el conjunto de control-mando en tierra.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grundlegende interoperabilitätskomponenten der streckenseitigen zugsteuerungs-/zugsicherungsausrüstung
componentes de interoperabilidad básicos en el conjunto de control-mando instalado en tierra
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sichtbarkeit von streckenseitigen objekten der zugsteuerung/zugsicherung
visibilidad de los objetos de control-mando en tierra
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dieser eckwert beschreibt die streckenseitigen etcs-funktionen.
este parámetro fundamental describe la funcionalidad etcs en tierra.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kommunikation mit der streckenseitigen signaltechnik (stellwerk, signal)
comunicación con los equipos de señalización en tierra (enclavamiento, señales),
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zugposition wird weiterhin mit hilfe der streckenseitigen ausrüstung ermittelt.
la detección de la posición de los trenes sigue efectuándose en tierra.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die prüfung ist an einer installierten streckenseitigen zugsteuerungs-/zugsicherungsausrüstung vorzunehmen.
esta verificación deberá efectuarse para un conjunto de control-mando instalado en tierra en una infraestructura.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieser eckwert beschreibt die für die fahrzeugseitigen und streckenseitigen ausrüstungen geltenden sicherheitsanforderungen.
este parámetro fundamental describe los requisitos de seguridad de los conjuntos instalados a bordo y los requisitos de seguridad de los conjuntos instalados en tierra.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kompatibilität mit streckenseitigen zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen (abschnitt 4.2.11)
compatibilidad con los sistemas de detección de trenes en tierra (punto 4.2.11),
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
umsetzung der information von der streckenseitigen signaltechnik in ein standardformat für die fahrzeugseitige zugsteuerungs-/zugsicherungsausrüstung
traducción de la información procedente de los equipos de señalización en tierra a un formato estándar para el conjunto de control-mando instalado a bordo,
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der ausbau oder die erneuerung der streckenseitigen ausrüstung kann für folgende bereiche getrennt durchgeführt werden:
la rehabilitación o renovación del conjunto instalado en tierra puede afectar independientemente:
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist die schnittstelle zwischen dem klasse-a-funksystem und den streckenseitigen etcs-funktionen.
interfaz entre el sistema de radiocomunicación de clase a y la funcionalidad etcs en tierra.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist die schnittstelle zwischen eurobalise und der streckenseitigen elektronikeinheit (lineside electronic unit — leu).
se trata de la interfaz entre eurobaliza y la unidad electrónica de tierra (leu).
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angaben zur spezifischen implementierung der fahrzeugseitigen und der streckenseitigen ausrüstung sind im infrastrukturverzeichnis und im fahrzeugverzeichnis gemäß anhang c einzutragen.
la información sobre la implementación específica de los conjuntos instalados a bordo y en tierra deberá figurar en los registros de la infraestructura y del material rodante, de conformidad con el anexo c.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die örtlichen technischen schnittstellen zwischen streckenseitigen zugsteuerungs-/zugsicherungsausrüstungen benachbarter eisenbahninfrastrukturen dürfen die ungehinderte grenzüberschreitende fahrt von zügen nicht beeinträchtigen.
las interfaces técnicas locales entre los conjuntos de control-mando en tierra de las infraestructuras vecinas no deberán restringir el paso ininterrumpido de trenes cuando atraviesen las fronteras que los separan.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kompatibilität der fahrzeuge mit der streckenseitigen zugsteuerungs-/zugsicherungsausrüstung (z. b. emv, funktion von gleisstromkreisen und achszählern).
la compatibilidad del material rodante con el conjunto de control-mando instalado en tierra (por ejemplo, aspectos cem, operación de circuitos de vía y contadores de ejes).
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der eckwert für die zugsteuerung/zugsicherung ist in abschnitt 4.2.11 (kompatibilität mit streckenseitigen zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen) beschrieben.
el parámetro fundamental de control-mando se describe en el punto 4.2.11 (compatibilidad con los sistemas de detección de trenes desde tierra).
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: