Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zur förderung der transhumanz als tourismusprodukt wurde eigens ein label geschaffen und der Öffentlichkeit entsprechende dokumentation zur verfügung gestellt.
tienen la intención de integrar regiones de francia y de portugal y de desarrollar un itinerario cultural europeo basado en las culturas pastoriles.
es lädt uns dazu ein, das erbe und das abenteuer der transhumanz kennenzulernen, denn dieses erbe ¡st in diesen regionen noch allgegenwärtig.
nos invita a salir al encuentro de la herencia de la aventura de la trashumancia. una herencia aún muy viva en estas regiones.
auf diese weise ist es möglich, eine woche lang die wege der transhumanz zu begehen, in ländlichen unterkünften zu übernachten und an den traditionellen mahlzeiten der hirten teilzunehmen.
los socios del proyecto - públicos y privados - no se quedan a mitad de camino.
werden tiere im rahmen der transhumanz von einer weide zu einer anderen getrieben, laufen und grasen sie sowohl auf dem hinweg zu den transhumanzzonen als auch auf dem rückweg und bei einem wechsel zwischen den verschiedenen transhumanzweiden auf konventionellen flächen.
cuando se traslada a los animales trashumantes andando de un pasto a otro, atraviesan tierras cultivadas de forma convencional y pastan en ellas, tanto al entrar y salir de las zonas de trashumancia como al atravesar en trashumancia los distintos pastos.
(4) es ist notwendig sicherzustellen, dass die transhumanz im rahmen der ökologischen tierischen erzeugung aufrechterhalten werden kann, auch wenn die tiere eine bestimmte menge konventionellen raufutters aufnehmen.
(4) es necesario velar por la continuación de la trashumancia del ganado ecológico, aunque los animales consuman una cierta cantidad de forrajes bastos convencionales.
(2) nach dem verfahren des artikels 18 der richtlinie 90/425/ewg ist jedoch ein vereinfachtes registrierungsverfahren zu erstellen, und zwar vor dem 1. januar 1993 für büffel und vor dem 1. oktober 1994 für schafe und ziegen, die sich in transhumanz befinden, sowie für büffel, schafe und ziegen, die auf gemeinsamen weiden gehalten oder in abgelegenen gebieten gezuechtet werden.
2. no obstante, según el procedimiento establecido en el artículo 18 de la directiva 90/425/cee, deberá establecerse un sistema simplificado de registro antes del 1 de enero de 1993 para los búfalos y antes del 1 de octubre de 1994 para los ovinos y los caprinos en trashumancia y para todos los animales antes citados que estén en pastos comunes o criados en regiones geográficamente aisladas.