Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
für transplantatempfänger besteht ein größeres risiko einer aktiven virusreplikation.
los receptores de trasplante presentan un mayor riesgo de replicación viral activa.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
für transplantatempfänger liegen keine erfahrungen bezüglich eines zweiten oder weiteren behandlungszyklus mit zenapax vor.
no hay experiencia de la exposición a segundos o subsiguientes tratamientos completos con zenapax en pacientes sometidos a trasplante.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
transplantatempfänger, die seronegativ bezüglich des epstein-barr-virus (ebv) sind oder deren serostatus unbekannt ist.
receptores de trasplante con serología del virus de epstein-barr (veb) negativa o desconocida.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese patienten litten an den verschiedensten komplexen grunderkrankungen wie malignen erkrankungen des blutes und hiv-infektion, waren transplantatempfänger und/oder befanden sich auf einer intensivstation.
estos pacientes presentaban una amplia variedad de enfermedades subyacentes complejas, como neoplasias hematológicas e infección por vih, o eran receptores de trasplantes y/o estaban siendo tratados en unidades de cuidados intensivos.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
transplantatempfänger, die ebv-seronegativ sind oder deren serostatus unbekannt ist, sollten belatacept nicht erhalten (siehe abschnitt 4.3).
no se debe administrar belatacept a receptores de trasplante con serología negativa o desconocida para el veb (ver sección 4.3).
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese patienten litten an den verschiedensten komplexen grunderkrankungen wie maligne erkrankungen des blutes und hiv-infektion, waren transplantatempfänger und/oder be- fanden sich auf einer intensivstation.
estos pacientes presentaban una amplia variedad de enfermedades subyacentes complejas, como neoplasias hematológicas e infección por vih, o eran receptores de trasplantes y/ o estaban siendo tratados en unidades de cuidados intensivos.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
dosisempfehlung – umstellung von prograf auf advagraf muss ein transplantatempfänger von zweimal täglicher dosierung von prograf kapseln auf eine einmal tägliche einnahme von advagraf umgestellt werden, so hat diese umstellung im verhältnis 1:1 (mg:mg), bezogen auf die gesamte tagesdosis, zu erfolgen.
18 recomendaciones posológicas – conversión de pacientes tratados con prograf a advagraf en los pacientes con trasplantes de aloinjertos que se encuentran en mantenimiento con una posología de prograf cápsulas dos veces al día, que precisen conversión a advagraf administrado una vez al día, ésta se realizará en una relación 1:1 (mg: mg) manteniendo la dosis diaria total.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: