Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bei schaublättern in scheibenform wird die transporteinrichtung durch das uhrwerk angetrieben.
el dispositivo de avance de la hoja de registro , cuando ésta tenga forma de disco , será accionado por el mecanismo del reloj.
zeitkontrollapparate, zeitmesser, zeitschalter und andere zeitauslöser mit uhrwerk oder synchronmotor
registradores de asistencia, indicadores de fecha; parquímetros, interruptores horarios con mecanismo de relojería
cpa 26.52.28: zeitkontrollapparate, zeitmesser, zeitschalter und andere zeitauslöser mit uhrwerk oder synchronmotor
cpa 26.52.28: registradores de asistencia, indicadores de fecha; parquímetros, interruptores horarios con mecanismo de relojería
bei bandschreibern muß der gradlinige vorschub des bandes mindestens 10 mm in der stunde betragen, wenn die transporteinrichtung durch das uhrwerk angetrieben wird.
en los aparatos de banda , cuando el mecanismo de avance de las hojas esté accionado por el mecanismo del reloj , la velocidad de avance rectilíneo será de 10 mm/h por lo menos.
wird das schaublatt vom uhrwerk angetrieben, so muß die einwandfreie laufzeit der uhr nach vollständigem aufziehen mindestens 10 v. h. über der maximalen aufzeichnungsdauer des schaublatts (der schaublätter) liegen.
si el mecanismo de avance de la hoja de registro estuviera accionado por el reloj , la duración de funcionamiento correcto del mismo , después de la nueva colocación , deberá ser superior a un 10 % por lo menos de la duración de registro correspondiente a la carga máxima de hojas del aparato.