Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wäre z.b. zeitarbeit ein gangbarer weg?
vore t.ex. deltidsarbete en möjlighet?
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das beibehalten des status quo ist kein gangbarer weg.
den nuvarande situationen är inget alternativ.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine vorabkoordinierung wäre in diesem zusammenhang möglicherweise ein konkreter gangbarer weg.
förhandssamordning kan vara ett konkret sätt att uppnå detta.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der weg mit kleegras ist kein gangbarer weg, weil damit ein neues faß aufgemacht wird.
metoden med klöver är inte genomförbar, eftersom vi därigenom börjar på ny kula .
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
auch unternehmerische initiative muss für junge menschen als gangbarer weg in die beschäftigung angesehen werden.
företagande måste också ses som en realistisk möjlighet till sysselsättning för ungdomar.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieser weg dürfte wohl gangbarer sein, als die schaffung von feinden unter den arabischen staaten.
självklart skall vi utan villkor kräva att vapeninspektörerna får komma tillbaka. vi vill ha fred i mellanöstern .
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eine aktive beteiligung von roma-vertretern an dem prozess wurde als einzig gangbarer weg herausgestellt.
att romernas företrädare aktivt skulle delta i processen framhölls som det enda möjliga tillvägagångssättet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein gangbarer weg zur bewältigung der herausforderungen eines nachhaltigen europäischen tourismus stützt sich auf die folgenden elemente:
två grundläggande faktorer för att ta itu med utmaningarna på ett lämpligt sätt är med stöd av:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zusammenarbeit in transnationalen bereichen sowie makroregionale entwicklungsstrategien, die interessenträger aus unterschiedlichen ländern und branchen zusammenbringen, sind ein gangbarer weg.
samarbete på transnationella områden, och makroregionala utvecklingsstrategier där aktörer från olika länder och sektorer sammanförs, kan utgöra en framkomlig väg.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die schutzbestimmungen aller mitgliedstaaten zu übernehmen, könnte - falls das überhaupt ein gangbarer weg wäre - sehr kostspielig sein.
det kan visa sig bli mycket kostsamt, kanske till och med omöjligt, att uppfylla alla medlemsstaternas samtliga krav på skydd av den personliga integriteten.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derzeit scheint ein „verbindlicher rechtsrahmen“ kein gangbarer weg zu sein, u. a. aus folgenden gründen:
alternativet med den bindande ramen verkar inte realistiskt, bland annat på grund av följande:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein gangbarer lösungsweg wäre, dass der rat "wettbewerbsfähigkeit" in zusammenarbeit mit der kommission einen halbzeitaktionsplan aufstellt, der jährlich bewertet wird13.
en fungerande lösning skulle vara att rådet (konkurrenskraft) tillsammans med kommissionen utarbetar en halvtidsplan för åtgärder som skall utvärderas varje år13.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ein gangbarer lösungsweg wäre, dass der rat "wettbewerbsfähigkeit" in zusammenarbeit mit der kommission einen halbzeitaktionsplan aufstellt, der jährlich bewertet wird [13].
en fungerande lösning skulle vara att rådet (konkurrenskraft) tillsammans med kommissionen utarbetar en halvtidsplan för åtgärder som skall utvärderas varje år [13].
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
6.9 damit der tourismus für die gebiete im niedergang eine gangbare alternative ist, müssen verschiedene voraussetzungen erfüllt sein:
6.9 för att turismen skall kunna bli ett hållbart alternativ i de eftersatta områdena måste följande villkor vara uppfyllda:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: