Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die im gegenwärtigen schengen-aquis vorgesehenen flexibilitätsregelungen könnten bei besserer nutzung durch die mitgliedstaaten die grundlage für mehr kulanz in den vereinbarungen bieten.
medlemsstaterna skulle kunna bidra till smidigare arrangemang genom att bättre utnyttja den flexibilitet som det nuvarande schengenregelverket erbjuder.
(68) die side macht geltend, dass ihr ein nachteil entstanden sei, da einige ihrer kunden zur celf abgewandert seien, die dank der ihr gewährten beihilfen und der kulanz der verleger besonders attraktive preisnachlässe gewähre [17]. aus der sicht der side habe die celf auf diese weise eine beherrschende stellung im markt des ausfuhrkommissionsgeschäfts erlangt.
(68) side hävdar att man led skada eftersom vissa av dess kunder lämnade företaget och vände sig till celf, som tack vare sitt stöd och förläggarnas tillmötesgående kunde erbjuda mycket förmånliga rabatter [17]. side anser att celf på så sätt skaffade sig en dominerande ställning på marknaden för exportförmedling.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: