Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
er fragt: "wann ist der tag der auferstehung?"
anauliza: lini itakuwa hiyo siku ya kiyama?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
er sagte: "was ist dein bestreben, samiri?"
(musa) akasema: ewe msamaria! unataka nini?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sie fragen dich nach der stunde: "wann ist ihr anbrechen?"
wanakuuliza saa (ya kiyama) itakuwa lini?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
als sie kam, da wurde gesprochen: "ist dein thron wie dieser?"
basi (malkia) alipo fika akaambiwa: je! kiti chako cha enzi ni kama hiki?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
gepriesen-erhaben ist dein herr, der herr der würde, über das, was sie erdichten,
subhana rabbi'l'izzat ametakasika mola mlezi mwenye enzi na yale wanayo mzulia.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn aber einer gezwungen wird, wobei er weder auflehnung noch Übertretung begeht, so ist dein herr voller vergebung und barmherzig.
lakini mwenye kushikwa na dharura, bila ya kutamani wala kupita mipaka, basi hakika mola wako mlezi ni mwenye kusamehe, mwenye kurehemu.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gewiß, bereits warst du doch demgegenüber achtlos, dann nahmen wir von dir deine bedeckung weg, dann ist dein sehen heute scharf.
(aambiwe): kwa hakika ulikuwa umeghafilika na haya; basi leo tumekuondolea pazia lako, na kwa hivyo kuona kwako leo ni kukali.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wer sich aber in einer zwangslage befindet, ohne zu begehren oder das maß zu überschreiten, - so ist dein herr allvergebend und barmherzig.
lakini mwenye kushikwa na dharura, bila ya kutamani wala kupita mipaka, basi hakika mola wako mlezi ni mwenye kusamehe, mwenye kurehemu.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als sie kam, wurde (zu ihr) gesagt: "ist dein thron so (wie dieser hier)?"
basi (malkia) alipo fika akaambiwa: je! kiti chako cha enzi ni kama hiki?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
das auge ist des leibes licht. wenn nun dein auge einfältig ist, so ist dein ganzer leib licht; so aber dein auge ein schalk ist, so ist auch dein leib finster.
jicho lako ni kama taa ya mwili wako; likiwa zima, mwili wako wote utakuwa katika mwanga. jicho lako likiwa bovu, na mwili wako pia utakuwa katika giza.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da nun jesus seine mutter sah und den jünger dabeistehen, den er liebhatte, spricht er zu seiner mutter: weib, siehe, das ist dein sohn!
yesu alipomwona mama yake, na karibu naye amesimama yule mwanafunzi aliyempenda, akamwambia mama yake: "mama! tazama, huyo ndiye mwanao."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
als die jünger sagten: "o jesus sohn der maria, ist dein herr imstande, uns einen tisch (mit speisen) vom himmel herabzusenden?" sagte er: "fürchtet allah, wenn ihr gläubige seid."
je, mola wako mlezi anaweza kututeremshia chakula kutoka mbinguni? akasema: mcheni mwenyezi mungu ikiwa nyinyi ni waumini.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.