Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es war aber das man wie koriandersamen und anzusehen wie bedellion.
at ang mana ay gaya ng butil ng culantro, at ang kulay niyaon ay gaya ng kulay ng bdelio.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und darin war es gestaltet wie vier tiere, und dieselben waren anzusehen wie menschen.
at mula sa gitna niyao'y nanggaling ang kahawig ng apat na nilalang na may buhay. at ito ang kanilang anyo, sila'y nakawangis ng isang tao;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als ich die tiere so sah, siehe, da stand ein rad auf der erde bei den vier tieren und war anzusehen wie vier räder.
samantala ngang minamasdan ko ang mga nilalang na may buhay, narito, ang isang gulong sa lupa sa siping ng mga nilalang na may buhay, sa bawa't isa ng apat na mukha ng mga yaon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und die räder waren wie türkis und waren alle vier eins wie das andere, und sie waren anzusehen, als wäre ein rad im andern.
ang anyo ng mga gulong at ng kanilang pagkayari ay parang kulay ng berilo: at ang apat na yaon ay may isang anyo: at ang kanilang anyo at ang kanilang pagkayari ay parang isang gulong sa loob ng isang gulong.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du, könig, sahst, und siehe, ein großes und hohes und sehr glänzendes bild stand vor dir, das war schrecklich anzusehen.
ikaw, oh hari, nakakita, at narito, ang isang malaking larawan. ang larawang ito na makapangyarihan, at ang kaniyang kakinangan ay mainam, ay tumayo sa harap mo; at ang anyo niyao'y kakilakilabot.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und der dasaß, war gleich anzusehen wie der stein jaspis und sarder; und ein regenbogen war um den stuhl, gleich anzusehen wie ein smaragd.
at ang nakaupo ay katulad ng isang batong jaspe at isang sardio: at naliligid ng isang bahaghari na tulad sa anyo ng isang esmeralda.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und gott der herr ließ aufwachsen aus der erde allerlei bäume, lustig anzusehen und gut zu essen, und den baum des lebens mitten im garten und den baum der erkenntnis des guten und bösen.
at pinatubo ng panginoong dios sa lupa ang lahat na punong kahoy na nakalulugod sa paningin, at mabubuting kanin; gayon din ang punong kahoy ng buhay sa gitna ng halamanan, at ang punong kahoy ng pagkakilala ng mabuti at masama.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
um ihre lenden gegürtet und bunte mützen auf ihren köpfen, und alle gleich anzusehen wie gewaltige leute, wie denn die kinder babels, die chaldäer, tragen in ihrem vaterlande:
na nangabibigkisan sa kanilang mga balakang, na mga may lumilipad na turbante sa kanilang mga ulo, silang lahat ay parang mga prinsipe ayon sa wangis ng mga taga babilonia sa caldea, na lupain na kanilang kinapanganakan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er hat seinen bogen gespannt wie ein feind; seine rechte hand hat er geführt wie ein widersacher und hat erwürgt alles, was lieblich anzusehen war, und seinen grimm wie ein feuer ausgeschüttet in der hütte der tochter zion.
kaniyang iniakma ang kaniyang busog na parang kaaway, kaniyang iniyamba ang kaniyang kanan na parang kalaban, at pinatay ang lahat na maligaya sa mata: sa tolda ng anak na babae ng sion ay kaniyang ibinuhos ang kaniyang kapusukan na parang apoy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und das weib schaute an, daß von dem baum gut zu essen wäre und daß er lieblich anzusehen und ein lustiger baum wäre, weil er klug machte; und sie nahm von der frucht und aß und gab ihrem mann auch davon, und er aß.
at nang makita ng babae, na ang bunga ng punong kahoy ay mabuting kanin, at nakalulugod sa mga mata, at kahoy na mananasa upang magpapantas sa tao, ay pumitas siya ng bunga niyaon at kinain; at binigyan din niya ang kaniyang asawang kasama niya, at ito'y kumain.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da kam das weib und sagte es ihrem mann an und sprach: es kam ein mann gottes zu mir, und seine gestalt war anzusehen wie ein engel gottes, gar erschrecklich, daß ich ihn nicht fragte, woher oder wohin; und er sagte mir nicht, wie er hieße.
nang magkagayo'y ang babae'y yumaon at isinaysay sa kaniyang asawa, na sinasabi, isang lalake ng dios ay naparito sa akin, at ang kaniyang anyo ay gaya ng anyo ng anghel ng dios, na kakilakilabot: at hindi ko natanong siya kung siya'y taga saan, ni kaya'y sinaysay niya sa akin ang kaniyang pangalan:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: