You searched for: rechtsbrecher (Tyska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

rechtsbrecher.

Tjeckiska

kriminálníci.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abtrünnige. rechtsbrecher.

Tjeckiska

myslím, že než se dnešek uchýlí ke konci, podaří se mi vytvořit chrupavku v láhvi.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie wären ein rechtsbrecher.

Tjeckiska

budete uprchlík.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er ist ein flüchtiger rechtsbrecher.

Tjeckiska

je to uprchlík před zákonem.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtsbrecher sind zu verfolgen und zu verurteilen.

Tjeckiska

ti, kdo poruší právní předpisy, by měli být stíháni a souzeni.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gustave h. sie sind ein flüchtiger rechtsbrecher.

Tjeckiska

gustave h., jste zločinec na útěku.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zudem kann ein potenzieller rechtsbrecher stets hoffen, dass sein verstoß unentdeckt bleibt.

Tjeckiska

potenciální pachatel může navíc vždy doufat, že orgány jeho počínání neodhalí.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die leiter der anstalt für geistig abnorme rechtsbrecher in crestridge bitten um bewaffneten polizeischutz rund um die...

Tjeckiska

vedení crestridgeova institutu pro duševně choré zločince.... ...si vyžádalo výzvu k zatčení.....

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im finanzsektor, wo die potenziellen rechtsbrecher grenzübergreifend tätige finanzinstitute mit hohen umsätzen sind, stellen geldbußen von einigen tausend euro offenbar keine ausreichende abschreckung dar.

Tjeckiska

ve finančním sektoru, kde se může protiprávního jednání potenciálně dopouštět řada finančních institucí se značným obratem, se pokuty ve výši pouhých několika tisíc eur nezdají být dostatečně odrazující.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vorrangiger grundsatz muss sein, dass jeder wirtschaftliche vorteil, der sich aus einem verstoß ergibt, zunichte gemacht wird und potentielle rechtsbrecher ausreichend abgeschreckt werden.

Tjeckiska

v této souvislosti musí být hlavní zásadou, že sankce musí odstranit jakoukoli ekonomickou výhodu, která by mohla plynout z porušení předpisů, a dostatečně odradit potenciálního pachatele.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im finanzsektor, wo die potenziellen rechtsbrecher großenteils grenzübergreifend tätige finanzinstitute mit außerordentlich hohen umsätzen sind, können geldbußen von einigen tausend euro nicht als ausreichende abschreckung angesehen werden.

Tjeckiska

nelze mít za to, že ve finančním sektoru, kde značnou část potenciálních pachatelů tvoří mezinárodní finanční instituce s vysokým obratem, mají sankce ve výši několika set eur dostatečný odrazující účinek.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

so werden potenzielle rechtsbrecher eher von verstößen abgehalten, wenn sie wissen, dass die gesetzlich vorgesehenen sanktionen aktiv angewandt und vollstreckt werden und tatsächlich die gefahr besteht, dass die behörden verstöße aufdecken und sanktionieren.

Tjeckiska

potenciální pachatelé budou mít ze sankčních režimů větší obavy, když budou vědět, že se zákonem stanovené sankce skutečně ukládají a prosazují a že existuje reálné riziko, že bude jejich jednání příslušnými orgány odhaleno a potrestáno.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sanktionen können als wirksam betrachtet werden, wenn sie die einhaltung des eu-rechts sicherstellen können, als verhältnismäßig, wenn sie der schwere des verstoßes angemessen sind und nicht über das zur erreichung der verfolgten ziele notwendige maß hinausgehen, und als abschreckend, wenn sie schwer genug sind, um einen urheber von einem weiteren verstoß und andere potenzielle rechtsbrecher von einem erstmaligen verstoß abhalten.

Tjeckiska

sankce lze považovat za účinné, pokud zajišťují dodržování práva eu, přiměřené, pokud vhodným způsobem zohledňují závažnost protiprávního jednání a nejsou přísnější, než je nutné pro dosažení sledovaných cílů, a odrazující, pokud jsou tak přísné, aby pachatele odradily od opakování stejného činu a další potenciální pachatele od spáchání činu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,916,365 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK