You searched for: technologieführerschaft (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

technologieführerschaft

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

durch ausnutzung der größenvorteile des binnenmarkts können die eu-hersteller davon profitieren und so ihre technologieführerschaft behaupten.

Tjeckiska

využití úspor z rozsahu, které nabízí vnitřní trh, může být ke prospěchu výrobcům z eu a může jim pomoci, aby si udrželi vedoucí postavení v oblasti technologií.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ferner könnten durch sie viele anspruchsvolle arbeitsplätze in europa geschaffen und die technologieführerschaft europas in einer globalen branche mit hohen wachstumsraten behauptet werden.

Tjeckiska

rovněž by mohly v evropě vytvořit mnoho kvalitních pracovních míst a pomoci evropské unii udržet si vedoucí pozici v oblasti technologií pro toto rychle rostoucí celosvětové odvětví.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine zeitnahe und ehrgeizige energiereform-agenda in europa wird zur globalen technologieführerschaft der europäischen energietechnik, automobil- und bauindustrie beitragen.

Tjeckiska

včasná a ambiciózní agenda energetické transformace v evropě pomůže k tomu, aby se evropská konstrukce v automobilovém, stavebním a energetickém odvětví stala světovou technologickou špičkou.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch in zukunft müssen die höchsten standards für die sicherheit und die gefahrenabwehr in der eu und weltweit gewährleistet werden, was nur möglich ist, wenn kompetenz und technologieführerschaft in der eu aufrechterhalten werden.

Tjeckiska

je rovněž nutné, aby v eu i celosvětově byly zajištěny maximální standardy bezpečnosti a ochrany, což bude možné jen v případě, že si eu udrží vedoucí postavení v oblasti schopností a technologie.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.3.8 da europäische schiffbauunternehmen in hohem maße von ihrer technologieführerschaft abhängen, müssen die bestehenden instrumente für den schutz des geistigen eigentums voll genutzt werden. wissensdatenbanken müssen aufgebaut und die internationalen patentschutzbestimmungen verbessert werden.

Tjeckiska

3.3.8 protože loďaři v evropě do značné míry závisí na svém vedoucím technickém postavení, je třeba v plné míře využívat stávající nástroje, které slouží ochraně duševního vlastnictví. je potřeba mít databáze znalostí a zlepšit mezinárodní pravidla patentové ochrany.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da die richtlinie und ihre ziele im bereich der erneuerbaren energien auch entwicklungs- und innovationsaspekte der technologien für die erneuerbaren energien fördern, sind sie ein fester bestandteil einer europäischen strategie für wachstum, industrielle innovation, technologieführerschaft, wettbewerbsfähigkeit und emissionsminderung.

Tjeckiska

směrnice podporuje u technologií pro využívání energie z obnovitelných zdrojů také hlediska rozvoje a inovací, a tvoří tak se svými cíli pro energii z obnovitelných zdrojů nedílnou součást evropské strategie pro růst, v oblasti průmyslových inovací, vedoucího postavení evropy v oblasti technologií a konkurenceschopnosti či snížení emisí.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,746,415,824 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK