Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- es ist zu schnell vorangeschritten.
- ale moc rychle.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch, wie weit ihre anschlagspläne schon vorangeschritten sind.
momentální problém je tohle,jak daleko se ten jeho plán už dostal?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei ihm war die infektion ähnlich schnell vorangeschritten.
měl docela podobné zrychlení nárůstu infekce.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein fall ist abgeschlossen, der andere ist weit vorangeschritten.
jeden případ je uzavřen a další již značně pokročil.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die umsetzung der prioritätsachse 4 ist 2013 wesentlich vorangeschritten.
provádění osy 4 v roce 2013 značně pokročilo.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seien sie gewarnt.die natur ist schon vorangeschritten.
buďte ostražitý. příroda si bere svoji daň.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die assoziierung mit horizont 2020 ist auch reibungslos vorangeschritten.
připojení k programu horizont 2020 rovněž proběhlo hladce.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein fall ist abgeschlossen, die anderen beiden sind weit vorangeschritten.
počet nevyřízených případů je příliš vysoký, u některých jde o několik měsíců.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
folglich müsse ausgehend von der gängigen praxis vorangeschritten werden.
je proto třeba jít vpřed cestou stávajících postupů.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich kam erst in den op als die prozedur schon weit vorangeschritten war. jack...
na operační jsem přišel až během operace.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies wird im luftverkehr deutlich, wo dieser prozess am weitesten vorangeschritten ist9.
to je zřetelné v oblasti letecké dopravy, kde tento proces nejvíce pokročil9.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich werde dir die pläne etwas später zeigen, wenn wir weiter vorangeschritten...
co kdybych ti je ukázala později, až budeme blíž k...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- die ratifizierung des vn-schusswaffenprotokolls durch spanien ist bereits weit vorangeschritten.
- ratifikace protokolu osn o střelných zbraních je ve Španělsku v pokročilé fázi.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.12 diese prozesse sind in den unterschiedlichen betriebszweigen, aber auch regional sehr unterschiedlich vorangeschritten.
3.12 postup těchto procesů se velmi liší v různých odvětvích, ale i regionálně.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
häufig ist die umstrukturierung der alteingesessenen eisenbahnunternehmen dort am weitesten vorangeschritten, wo die liberalisierung frühzeitig erfolgte.
Často je restrukturalizace zavedených provozovatelů železniční dopravy nejpokročilejší právě tam, kde liberalizace začala dříve.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zwar ist die regionale und subregionale wirtschaftsintegration erheblich vorangeschritten, doch ist das handelspotenzial bei weitem noch nicht ausgeschöpft.
ačkoli regionální a subregionální hospodářská integrace významně pokročila, je obchodní potenciál stále ještě nevyužit.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
am weitesten vorangeschritten sind die „e-justiz“-arbeiten bei der vernetzung der einzelstaatlichen strafregister.
propojování rejstříků trestů je oblastí, ve které aktivity e-justice zaznamenaly největší pokrok.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei ist festzustellen, dass sich die reformakzeptanz danach richtet, wie weit die Öffnung und deregulierung des betreffenden berufs bereits vorangeschritten ist.
ochota k reformě se lišila v závislosti na tom, do jaké míry již byla jednotlivá diskutovaná povolání otevřená a liberalizovaná.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in der eu-1522 ist die durchführung gut vorangeschritten, und einige mitgliedstaaten stehen kurz davor, alle anforderungen der richtlinie zu erfüllen.
provádění v eu-1522 pokročilo, přičemž několik členských států dosahuje téměř plného souladu s předpisy.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das passt jedoch nur dort, wo diese wie waren standardisiert werden können oder die harmonisierung der regeln soweit vorangeschritten ist, dass keine friktionen entstehen.
to je však vhodné pouze tam, kde lze tyto služby standardizovat jako zboží nebo kde harmonizace pravidel pokročila tak, že nedochází ke konfliktům.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: