Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hallo mimi! wie geht es dir?
merhaba mimi! nasılsın?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hallo, meg! wie geht es dir?
merhaba, meg, nasılsın?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hallo mimi! wie geht es?
merhaba mimi! nasılsın?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie geht es dir
imsen
Senast uppdaterad: 2022-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wie geht es dir?
nasılsın
Senast uppdaterad: 2012-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hey, wie geht es dir?
teşekkür ederim iyiyim rahatsı etmedim umarım
Senast uppdaterad: 2023-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wie geht es dir, meine liebe
seni cok özlüyorum
Senast uppdaterad: 2023-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wie geht es ihnen?
nasilsin
Senast uppdaterad: 2013-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wie geht es deiner mutter
annen nasıl
Senast uppdaterad: 2021-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
guten tag, wie geht es ihnen
amina koydumun orospu çocuğu
Senast uppdaterad: 2023-10-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?
adam eliye, ‹‹ben savaş alanından geliyorum›› dedi, ‹‹savaş alanından bugün kaçtım.›› eli, ‹‹ne oldu, oğlum?›› diye sordu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
david sprach zu ihm: sage mir, wie geht es zu? er sprach: das volk ist geflohen vom streit, und ist viel volks gefallen; dazu ist saul tot und sein sohn jonathan.
davut, ‹‹ne oldu? bana anlat›› dedi. adam askerlerin savaş alanından kaçtığını, birçoğunun düşüp öldüğünü, saulla oğlu yonatanın da ölüler arasında olduğunu anlattı.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: