Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
und die vierundzwanzig Ältesten, die vor gott auf ihren stühlen saßen, fielen auf ihr angesicht und beteten gott an
tanrının önünde tahtlarında oturan yirmi dört ihtiyar yüzüstü yere kapandı. tanrıya tapınarak şöyle dediler: ‹‹her Şeye gücü yeten, var olan, var olmuş olan rab tanrı! sana şükrediyoruz. Çünkü büyük gücünü kuşanıp egemenlik sürmeye başladın.
und da es das buch nahm, da fielen die vier tiere und die vierundzwanzig Ältesten nieder vor dem lamm und hatten ein jeglicher harfen und goldene schalen voll räuchwerk, das sind die gebete der heiligen,
tomarı alınca, dört yaratıkla yirmi dört ihtiyar onun önünde yere kapandılar. her birinin elinde birer lir ve kutsalların duaları olan buhur dolu altın taslar vardı.
abermals ward ein streit zu gath. da war ein großer mann, der hatte je sechs finger und sechs zehen, die machen zusammen vierundzwanzig; und er war auch von den riesen geboren
gatta bir kez daha savaş çıktı. orada dev gibi bir adam vardı. elleri, ayakları altışar parmaklıydı. toplam yirmi dört parmağı vardı. o da rafa soyundandı.
und die summe der rinder zum dankopfer war vierundzwanzig farren, sechzig widder, sechzig böcke, sechzig jährige lämmer. das ist die einweihung des altars, da er gesalbt ward.
esenlik kurbanı için sunulan hayvanların sayısı yirmi dört sığır, altmış koç, altmış teke, bir yaşında altmış kuzuydu. sunak meshedildikten sonra, adanması için verilen armağanlar bunlardı.
und es erhob sich noch ein krieg zu gath. da war ein langer mann, der hatte sechs finger an seinen händen und sechs zehen an seinen füßen, das ist vierundzwanzig an der zahl; und er war auch geboren dem rapha.
gatta bir kez daha savaş çıktı. orada dev gibi bir adam vardı. elleri, ayakları altışar parmaklıydı. toplam yirmi dört parmağı vardı. o da rafa soyundandı.