Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daß ihr essen und trinken sollt an meinem tische in meinem reich und sitzen auf stühlen und richten die zwölf geschlechter israels.
щоб їли й пили за столом моїм у царстві моєму, і сидїли на престолах, судячи дванайцять родів Ізраїлевих.
da es aber tag ward, schlugen sich etliche juden zusammen und verschworen sich, weder zu essen noch zu trinken, bis daß sie paulus getötet hätten.
Як же настав день, зложивши змову деякі з Жидів, заклялись, говорячи, що ні їсти муть, ні пити муть, доки не вбють Павла.
da sprach jesus zu petrus: stecke dein schwert in die scheide! soll ich den kelch nicht trinken, den mir mein vater gegeben hat?
Рече тодї Ісус Петрови: Вкинь меч твій у похву. Чашу, що дав менї Отець, хиба не пити її?
ich sage euch: ich werde von nun an nicht mehr von diesen gewächs des weinstocks trinken bis an den tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines vaters reich.
Глаголю ж вам: Що не пити му від нинї з сього плоду винограднього аж до дня того, коли його пити му з вами новим у царстві Отця мого.
so aber der knecht in seinem herzen sagen wird: mein herr verzieht zu kommen, und fängt an, zu schlagen die knechte und mägde, auch zu essen und zu trinken und sich vollzusaufen:
Коли ж слуга той скаже в серцї своїм: Барить ся пан мій прийти, та й зачне бити рабів і рабинь, їсти, та пити, та впиватись,
& kopete; kommt vom chilenischen wort copete, das mit freunden einen trinken gehen bedeutet. duncan, der ursprüngliche autor von & kopete; hat die aussprache aufgenommen.
Назва програми & kopete; походить від чилійського слова copete, що означає чарка з друзями. Дункан, перший розробник, записав його вимову.