Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zur erre t nung dieser kennzahl wurde der prozentuale anteil der bes t werden dur t den prozentualen anteil der bevölkerung dividiert.
ezen értékeket úgy számíto4 uk ki, hogy eloszto4 uk a panaszok százalékos arányát a népesség százalékos arányával.
lucia begann ihre kavatine in g-dur. sie sang von unglücklicher liebe und wünschte sich flügel.
lucia bátor hangon kezdte el g-dur kavatináját; elpanaszolta szerelmét, s azt kivánta, hogy bár csak szárnyai volnának.
in 1 kapitel 1 x 1 wird 1 die 1 vor gehen s weise 1 des 1 bürgerbeau r a g ten 1 bei 1 der 1 bearbeitung 1 von 1 bes t werden 1 und 1 bei 1 der 1 dur t f ü h r ung 1 von 1 untersu tungen 1 erläutert
a 2. fejezet arról számol be, hogy az ombudsman milyen eljárást követ a panaszbeadványok elemzése és a vizsgálatok lefolytatása során.
sie sollten kein fahrzeug steuern oder werkzeuge oder m aschinen bedienen, bis sich herausgestellt hat, dass ihre fähigkeit zur dur chführung solcher aktivitäten nicht beeinträchtigt ist.
Önnek mindaddig nem szabad gépjárművet vezetnie, illetve gépeket üzemeltetnie, amíg be nem bizony osodik, hogy a kezelés nem befolyásolja az ilyen tevékenységek végzéséhez szükséges képességeit.
der bürgerbeau ragte beabsi t tigt, künig jährli t eine sol te untersu tung dur t zuführen und die Ö� entli t keit davon in kenntnis zu setzen.
az ombudsman azt tervezi, hogy évente hasonló feladatokat fog végezni, és tájékoztatja a nyilvánosságot a megállapításairól.
die unterstützung des esrb durch die ezb sowie die dem esrb übertragenen aufgaben dür fen dem grundsatz der unabhängigkeit der ezb bei der erfüllung ihrer aufgaben gemäß dem vertrag nicht zuwiderlaufen."
az ekb által az esrbnek nyújtott támogatás, illetve az esrb-re ruházott feladatok nem sérthetik az ekb szerződésből eredő feladatainak végrehajtása során érvényesülő függet lenség elvét."