You searched for: scheidet (Tyska - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Vietnamese

Info

German

scheidet

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Vietnamesiska

Info

Tyska

er scheidet sie aus.

Vietnamesiska

nó bong ra đấy.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bis der tod uns scheidet.

Vietnamesiska

- cho đến khi cái chết chia lìa đôi ta.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

...bis der tod euch scheidet?

Vietnamesiska

... đến khi nào 2 người còn sống?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bis dass der tod uns scheidet.

Vietnamesiska

cho tới khi cái chết chia cắt chúng ta.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber wer aussteigt, scheidet aus.

Vietnamesiska

họ sẽ gạch tên ta.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

'bis dass der tod euch scheidet'.

Vietnamesiska

tôi cũng vậy. Đặc biệt là "cho tới khi cái chết chia cắt chúng ta."

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

wer es zuletzt erreicht, scheidet aus.

Vietnamesiska

và bất cứ ai về cuối sẽ bị loại khỏi trò chơi!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es ist so: der einbruch nachts scheidet aus.

Vietnamesiska

trước hết là làm ban đêm không thể được.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"eine generation scheidet dahin, eine andere kommt.

Vietnamesiska

"thế hệ này ra đi, thế hệ khác lại tới

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

...ihn lieben und ehren, bis dass der tod euch scheidet?

Vietnamesiska

... đến khi nào 2 người còn sống?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

scheidet euch von dieser gemeinde, daß ich sie plötzlich vertilge.

Vietnamesiska

hãy tách khỏi giữa hội chúng nầy, thì ta sẽ tiêu diệt nó trong một lát.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du musst diesen bund nur ertragen, bis dass der tod uns scheidet.

Vietnamesiska

em chỉ phải lấy anh cho đến khi cái chết chia lìa đôi ta thôi.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alles, was existiert, scheidet abfall aus dafür gibt es das lymphsystem.

Vietnamesiska

có sống có ăn. có ăn có ị. thế nên mỗi cơ quan đều có bộ phận dọn vệ sinh - hệ bạch huyết.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nein, das ist so. einmal im monat scheidet mein uterus seine haut aus.

Vietnamesiska

không, anh biết đấy, mỗi tháng một lần, mô niêm mạc tử cung của tôi sẽ bong ra.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

willst du den hier anwesenden zu deinem mann nehmen, bis dass der tod euch scheidet?

Vietnamesiska

và con có đồng ý cưới người đàn ông này và dành trọn trái tim mình cho chàng, mãi mãi hiến dâng và mãi mãi thanh xuân?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und so sich ein weib scheidet von ihrem manne und freit einen anderen, die bricht ihre ehe.

Vietnamesiska

còn nếu người đờn bà bỏ chồng mình mà lấy chồng khác, thì cũng phạm tội tà dâm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bis der tod uns beide scheidet! so wie wir es vor gott, dem herrn, geschworen haben.

Vietnamesiska

chuyện giữa bọn tao rất phức tạp và nếu như dính vào thì mày chết chắc.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"he, wie wäre es mit einem kaffee oder drinks oder abendessen oder kino bis dass der tod uns scheidet?"

Vietnamesiska

"cô nghĩ sao về cà phê hay đồ uống hay bữa tối hay 1 bộ phim trong suốt cuộc đời chúng ta sẽ sống."

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

nimmst du, will kane, amy zu deiner angetrauten ehefrau... in guten wie in schlechten tagen bis daß der tod euch scheidet?

Vietnamesiska

will kane, con có đồng ý chấp nhận amy làm người vợ hợp pháp của mình để cùng nhau chung sống tới ngày cái chết chia lìa các con không?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich wollte eigentlich auf den "bis der tod uns scheidet" -teil warten, aber das schien mir zu übertrieben.

Vietnamesiska

tao định đợi đến đoạn "đến khi cái chết chia lìa đôi ta", nhưng bỗng dưng tao lại thấy cảm động.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,777,326,514 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK