Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
können wir die noch irgendwie verhüllen?
chúng ta cần khống chế những tình thế này.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unsere pfeile werden die sonne verhüllen.
tên bắn của bọn ta sẽ che khuất mặt trời.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und man sagt, er hat magie mit der er seine bewegungen verhüllen kann und sein erscheinen tarnen kann.
và người ta cho rằng hắn có ma thuật ẩn hình khi di chuyển và ngụy trang vẻ bên ngoài.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darum daß die erde lechzt, weil es nicht regnet auf die erde, gehen die ackerleute traurig und verhüllen ihre häupter.
vì cớ đất đều nẻ hết, bởi không có mưa xuống trong xứ, người cầm cày xấu hổ và trùm đầu lại.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die einheimischen verhüllen die augen der engel, damit die toten eine nacht lang ohne die strafe gottes unter uns wandeln können.
ngừơi dân địa phương che đôi mắt các thiên thần lại, vì vậy người chết có thể đi giữa chúng ta mà không có phán xét.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und wenn du nun ganz dahin bist, so will ich den himmel verhüllen und seine sterne verfinstern und die sonne mit wolken überziehen, und der mond soll nicht scheinen.
khi ta giập tắt ngươi, thì ta sẽ che các từng trời và làm tối các ngôi sao; dùng mây bao bọc mặt trời, và mặt trăng sẽ không chiếu sáng nữa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heimlich magst du seufzen, aber keine totenklage führen; sondern du sollst deinen schmuck anlegen und deine schuhe anziehen. du sollst deinen mund nicht verhüllen und nicht das trauerbrot essen.
hãy than thầm; chớ phát tang cho những kẻ chết; khá vấn cái khăn trên đầu ngươi. chớ che môi lại, và đừng ăn bánh của kẻ khác.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die großen schicken die kleinen nach wasser; aber wenn sie zum brunnen kommen, finden sie kein wasser und bringen ihre gefäße leer wieder; sie gehen traurig und betrübt und verhüllen ihre häupter.
những người sang sai kẻ hèn đi tìm nước; đi đến hồ và tìm không được, xách bình không mà trở về; thẹn thuồng xấu hổ, và che đầu lại.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und du sollst es auf deine schulter nehmen vor ihren augen und, wenn es dunkel geworden ist, hinaustragen; dein angesicht sollst du verhüllen, daß du das land nicht siehst. denn ich habe dich dem hause israel zum wunderzeichen gesetzt.
trước mắt chúng nó, ngươi để đồ vật lên vai, và đem đi lúc trời tối. ngươi khá che mặt, đặng không thấy đất nầy; vì ta đã đặt ngươi làm một dấu cho nhà y-sơ-ra-ên.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: