Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aber sie verzehren sich danach.
nhưng chúng nó lại rất khao khát cái chết.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es wird dich verzehren und, eventuell, alle von uns mit.
nó sẽ hủy hoại anh, cuối cùng, là tất cả chúng ta.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meine freundinnen werden vor neid erblassen, sich verzehren.
..cùng với trái tim bị dày vò cô đang nói tới ai vậy?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nehmt ihr herz in eure hand und ihr müsst nie wieder jugend verzehren.
hãy lấy trái tim của cô ta và người sẽ không còn phải lo tìm những cô gái trẻ nữa.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
am achten tage säte artemisia in ihm den wahnsinn, der ihn verzehren sollte.
vào ngày thứ tám, artemisia thì thầm thứ mầm mống điên loạn... sẽ thiêu đốt hắn sau này.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich weiß, dass du wütend bist. aber du lässt dich von deiner wut verzehren.
tôi biết là cô đang tức giận, nhưng cô đang để nó chi phối cô.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sondern ein schreckliches warten des gerichts und des feuereifers, der die widersacher verzehren wird.
nhưng chỉ có sự đợi chờ kinh khiếp về sự phán xét, và lửa hừng sẽ đốt cháy kẻ bội nghịch mà thôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du sollst dich verzehren. was einst war und nie wieder sein wird, soll dir schmerz bereiten.
tôi muốn anh nhức nhối, tôi muốn anh đau đớn 1 lần cho những gì đã và sẽ không bao giờ xảy ra.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.
ta sẽ đốt lửa nơi tường thành Ða-mách, nó sẽ thiêu hủy các cung điện bên-ha-đát.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mit stroh gehet ihr schwanger, stoppeln gebäret ihr; feuer wird euch mit eurem mut verzehren.
các ngươi sẽ có nghén rơm rạ và sẽ đẻ ra cỏ rác. hơi các ngươi thở ra tức là lửa thiêu nuốt mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er will sie nicht zerstören; er will sie verzehren, um einen teil von ihnen in sich zu behalten.
hắn không muốn huỷ hoại họ, hắn muốn hấp thu họ, ... muốn giữ một phần nào đó của họ ở trong mình.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es wird zeit, ein feuer zu legen, dessen flammen die eulenkönigreiche verzehren und uns zurückholt, was uns rechtmäßig gehört.
Đến lúc châm lên một mồi lửa thôn tính các vương quốc cú... và lấy lại những gì đúng ra thuộc về chúng ta!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er erklärt äußerst überzeugend, warum wir hier köstliches lamm verzehren, während kupaka dort steht, zufrieden, uns zu bedienen.
tôi dám suy nghĩ là ông ta có một lý do tuyệt vời cho việc người như ta ngồi đây, ăn miếng trừu ngon đáo để, trong khi người như kupaka đứng đó, nóng lòng phục vụ chúng ta.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sondern ich will ein feuer schicken nach moab, das soll die paläste zu karioth verzehren; und moab soll sterben im getümmel und geschrei und posaunenhall.
ta sẽ sai lửa đến trên mô-áp, nó sẽ thiêu nuốt đền đài của kê-ri-giốt. mô-áp sẽ chết trong sự ồn ào, giữa tiếng kêu, khi tiếng kèn thổi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darum spricht der herr herr: gleichwie ich das holz vom weinstock vor anderm holz im walde dem feuer zu verzehren gebe, also will ich mit den einwohnern zu jerusalem auch umgehen
vậy nên, chúa giê-hô-va phán việt nam: như cây nho trong các cây rừng mà ta lấy làm củi, ném vào trong lửa, thì ta cũng sẽ phó dân cư giê-ru-sa-lem như vầy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich will euch heimsuchen, spricht der herr, nach der frucht eures tuns; ich will ein feuer anzünden in ihrem walde, das soll alles umher verzehren.
Ðức giê-hô-va phán: ta sẽ phạt các ngươi theo quả của việc làm các ngươi; ta sẽ đốt lửa trong rừng nó, lửa sẽ nuốt hết mọi vật ở chung quanh nó.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6:9 das übrige aber sollen aaron und seine söhne verzehren und sollen's ungesäuert essen an heiliger stätte, im vorhof der hütte des stifts.
phần còn dư lại, a-rôn và các con trai người sẽ ăn không pha men, tại một nơi thánh, tức là ăn tại hành lang của hội mạc.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da soll der stolze stürzen und fallen, daß ihn niemand aufrichte; ich will seine städte mit feuer anstecken, das soll alles, was um ihn her ist, verzehren.
kẻ kiêu ngạo sẽ xiêu tó, vấp ngã, không ai dựng lại. ta sẽ đốt lửa nơi các thành nó, thiêu nuốt mọi sự chung quanh.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- wir waren splitterfasernackt,... im begriff, uns gegenseitig zu verzehren, als... du ihr simst, dass ich ein problem damit habe, dass sie mit dir rumhängt.
gì? - vâng, chúng tao đã hoàn toàn khỏa thân. ....
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich verzehre jeden, den ich liebe.
tao ăn những người tao yêu quý.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: