Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Наперекор Вселенной,
Наперекор Вселенной,
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"Адской вселенной " Да.
"Адского погреба". Да.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Величайшая шутка вселенной.
Насмешка судьбы надо мной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я могу быть в мире со вселенной.
Теперь я могу примириться с мирозданием.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Кто сделал тебя повелителем вселенной?
Кто сделал тебя повелителем вселенной?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Перед вами 699-е чудо вселенной.
Вы смотрите на удивительную вещь... На 699 чудо вселенной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И мы путешествуем в ней по Вселенной.
И мы путешествуем в ней по Вселенной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Однажды, Я стану королевой вселенной.
Когда-нибудь я стану королевой Вселенной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Давай представим, что мы в параллельной вселенной.
Давай представим, что мы в параллельной вселенной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Конечно, это самый основной страх во Вселенной.
Конечно, это самый основной страх во Вселенной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Это действительно самый большой парк аттракционов во вселенной?
Это правда был самый большой парк развлечений во Вселенной? Да.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Приведите его в дом и его таланты быть показано Вселенной.
Приютить и показать его талант всей Вселенной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В какой же вселенной ты стал для Чарли лучше меня?
В каком таком мире ты лучше для Чарли, чем я?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-Но это же глупо.Ты могла бы быть королевой вселенной.
Что за глупости. Ты можешь стать королевой Вселенной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Почти в каждой культуре во вселенной есть концепция загробной жизни.
Почти в каждой культуре во вселенной есть концепция загробной жизни.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вот что случается, когда Император- самая одинокая работа во вселенной.
Вот что бывает, когда ты Император. Это самая одинокая работа во Вселенной.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Марсель, ты когда-нибудь задумывался что ты мог быть центром Вселенной?
Марселлас, ты когда-нибудь задумывался что не только вокруг тебя земля крутится?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он бродил по этой вселенной неисчислимые столетия, он видел, как звезды рассыпались в пыль.
Он бродил по этой вселенной неисчислимые столетия, он видел, как звезды рассыпались в пыль.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я прятался, капитан наблюдающие глаза, В самом безопасном месте во вселенной - на небесах.
Я ныкался, капитан Косой взгляд, в самом безопасном месте во всей Вселенной - на небесах.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда кто-то предлагает тебе стать королевой вселенной, Ты должна сказать 'да'.
Когда тебе предлагают стать королевой Вселенной, то нужно соглашаться.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: