Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a legjobb összehasonlíthatóság elérése céljából az adatcsoportokra és előírásokra vonatkozó rendelkezéseket harmonizálni kell.
За да се постигне по-добра сравнимост, наборите от данни и нормативните предписания трябва да се хармонизират.
mivel a jobb összehasonlíthatóság érdekében szükséges a különféle mérlegtételek tartalmának pontos meghatározása is;
като има предвид, че за да бъде постигната по-добра съпоставимост, е нужно съдържанието на различните балансови раздели също да бъде точно определено;
mivel az összehasonlíthatóság kedvéért a piaci árat azonos pontokon regisztrált árak alapján kell meghatározni;
като има предвид, че за осигуряване на съпоставимост, пазарната цена трябва да бъде определяна на базата на цени, регистрирани на идентични нива;
a vizsgálatok kiterjesztési fázisait nem vonták be az analízisbe, hogy megmaradjon a placebo kezeléssel való összehasonlíthatóság.
Фазите на удължаване на тези проучвания са изключени, за да се поддържа сравнимост с третирането с плацебо.
mivel a jobb összehasonlíthatóság érdekében szükség van a mérlegben szereplő és a mérlegen kívüli tételek tartalmának pontos meghatározására is;
като има предвид, че в интерес на по-голямата степен на съпоставимост е необходимо сделките, които трябва да бъдат отразени в и извън балансовия отчет, да бъдат изброени изчерпателно;
a pef-vizsgálat valamennyi lépésénél szigorúan követni kell ezen útmutató előírásait a belső következetesség és a hasonló elemzésekkel való összehasonlíthatóság biztosítása érdekében.
Изискванията в настоящото ръководство трябва да бъдат строго спазвани при всички стъпки на проучването на ПООС, с оглед да се осигури вътрешна последователност и сравнимост с други подобни анализи.
mivel különösen az összehasonlíthatóság miatt tanácsos, hogy a közösségi külkereskedelmi statisztikát és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikát azonos nómenklatúra alkalmazásával állítsák össze;
като има предвид, че е уместно, по-специално на основания за сравнение, външнотърговската статистика на Общността и на търговската статистика между държавите-членки да бъдат установени на базата на една и съща номенклатура;
az összehasonlíthatóság az alkalmazott statisztikai fogalmak, mérési eszközök és eljárások közötti különbségek hatásának mértékét írja le a statisztikai adatok földrajzi, ágazati vagy időbeli összehasonlítása során.
Съпоставимост означава измерването на въздействието на различията в приложените статистически понятия, оценъчни инструменти и процедури, когато се съпоставят статистически данни за различни географски райони, отраслови области или периоди от време.
az oef-vizsgálatok közötti összehasonlíthatóság biztosítása érdekében a munkavállalók szállítását/közlekedését figyelembe kell venni az elemzésben, akkor is, ha az közvetett tevékenység.
За да се осигури сравнимост между различните проучвания на ОООС, транспортът на служителите трябва винаги да се включва в анализа, дори и ако не е пряка дейност на съответната организация.
a kizárásoknak a végleges eredményekre gyakorolt – különösen a más oef-vizsgálatokkal való összehasonlíthatóság korlátait érintő – hatását az eredmények értelmezésének szakaszában kell ismertetni és jelenteni kell.
Влиянието на всяко изключване на категория върху окончателните резултати, особено във връзка с ограниченията по отношение на сравнимостта с други проучвания на ОООС, трябва да бъде разгледано в интерпретационната фаза и докладвано.