Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eurocode bizottsági ajánlások
ec recommendation eurocodes
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en 1990:2002/a1 eurocode.
en 1990:2002/a1
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eurocode-ok népszerűsítése és kidolgozása
promotion and development of eurocodes
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az eurocode projekt munkáját továbbvivő jelentés
report taking forward the work of the eurocode project
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a eurocode szabványok elősegíthetik ezt a konvergenciafolyamatot.
eurocodes could facilitate this convergence process.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a bizottság volt a mozgatórugója a biztonságos épületekre vonatkozó eurocode-ok elfogadásának.
the commission was the main driving force in adopting the eurocodes on safe buildings.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eurocode 1: a tartószerkezeteket érő hatások. 2. rész: hidak forgalmi terhelése
eurocode 1 — actions on structures — part 2: traffic load on bridges
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az eurocode szabványok e területre vonatkozóan jelenleg nem tartalmaznak előírásokat, amit egyértelműen orvosolni kell.
eurocodes have yet to establish requirements in this connection and this is something that will undoubtedly be rectified7.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
az eurocode szabványok e területre vonatkozóan jelenleg nem tartalmaznak előírásokat, amit kétségkívül orvosolni kell.9
eurocodes have yet to establish requirements in this connection and this is something that will undoubtedly be rectified9.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az alzheimer-kórral és más demenciákkal kapcsolatos járványügyi adatok javítása az eurocode projekt következtetéseinek megvalósításával;
to improve epidemiological data on alzheimer's disease and other dementias, implementing the conclusions of the eurocode project;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az elemzés és a jelentéstétel költségvetési terhét uniós finanszírozásból állnák, valószínűleg a befejezett eurocode projekthez hasonló fellépés létrehozása keretében.
the budgetary cost of analysis and reporting would be covered through eu funding, possibility through the establishment of a similar action to the completed eurocode project.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
felmérni, hogy az építési szabványokban, például a eurocode-szabványokban hogyan vehetők figyelembe az éghajlatváltozás hatásai;
assess the feasibility of incorporating climate impacts into construction standards, such as eurocodes
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az eu építőipari szolgáltatásainak versenyképesebbé tétele érdekében az építőipar fenntartható versenyképességére irányuló cselekvési terv6 keretében a bizottság támogatni fogja az eurocode szerkezettervezési szabványok továbbfejlesztését és nemzetközi elfogadását.
to enhance the competitiveness of eu construction services the commission will promote the further development and the international uptake of eurocodes’ structural design standards under the action plan on the sustainable competitiveness of the construction sector6.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mivel az eurocode program a végéhez ért, ez a munka leállna, és nem vinnék tovább, kivéve az egészségügyre vonatkozó meglévő program11 pályázati felhívásai keretében.
as the eurocode project has now finished, this work will now stop and will not be taken further except through calls for proposal within the scope of the current health programme11.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a szabványosítás tekintetében a bizottság a tagállamokkal együttműködve arra törekszik, hogy előmozdítsa a fémekre vonatkozó eurocode-ok használatát21, és csökkentse a tagállamokban való alkalmazásukban mutatkozó különbségeket.
as to standardisation the commission will with member states, seek to promote the use of eurocodes21 related to metals and to reduce disparities in the way they are applied across the eu.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
részvétel olyan európai szabványok felállításában és aktualizálásában, mint az eurocode-ok, az euronorm, iec és iso szabványok, valamint az európai referenciaanyagok;
support to the setting up and maintenance of european standards such as eurocodes, euronorms, iec, iso norms and european reference materials;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a bizottság tovább dolgozik a prevalenciáról és incidenciáról szóló megbízható adatok elérésén, a demencia területén folytatott európai együttműködésre irányuló eurocode projekt22 (european collaboration on dementia) módszertanával összhangban.
the commission will continue to work towards reliable prevalence and incidence data according to age and based on the “european collaboration on dementia (eurocode)” project22 methodology.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a bizottság volt a mozgatórugója a biztonságos épületekre vonatkozó eurocode-ok elfogadásának. ezek a földrengés elleni stabilitásra vonatkozó európai szabványok, amelyeknek a nemzeti jogszabályokba való beépítése, valamint megfelelő érvényesítése folyamatban van.
the commission was the main driving force in adopting the eurocodes on safe buildings. these are the european standards for the earthquake stability of buildings; they are now being incorporated into national legislation and are being enforced accordingly.
Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az en 13501-2, en 13501-3 (osztályozás), en 1992-1.2, en 1993-1.2, en 1994-1.2, en 1995-1.2, en 1996-1.2, en 1999-1.2 (eurocode) európai szabványok, melyekre ez a határozat hivatkozik, a 89/106/egk irányelv 5. cikkének (1) bekezdésében leírt biztonsági eljárások hatálya alá tartoznak.
the european standards en 13501-2, en 13501-3 (classification) and en 1992-1.2, en 1993-1.2, en 1994-1.2, en 1995-1.2, en 1996-1.2, en 1999-1.2 (eurocodes) referred to in this decision shall be subject to the same safeguard procedures as described in article 5(1) of directive 89/106/eec.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: