You searched for: halászvállalkozásoknak (Ungerska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

English

Info

Hungarian

halászvállalkozásoknak

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Engelska

Info

Ungerska

arra is felkérem a bizottságot, hogy úgy intézkedjen, hogy a kis halászvállalkozásoknak ne okozzanak többletköltséget a visszadobás megszüntetését célzó intézkedések.

Engelska

i should also like to ask the commission ensure that small fishermen do not incur any additional cost on account of measures to resolve the problem of these discards.

Senast uppdaterad: 2013-09-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Ungerska

ugyanakkor, ha meg szeretnénk menteni bolygónkat a katasztrofális klímaváltozástól, és mindeközben szeretnénk biztosítani európa energiabiztonságát és versenyképességét, akkor a fennmaradó 80 százaléknak is megfelelő figyelmet kell szentelnünk. ebbe a 80 százalékba beletartozik az atomenergia is, amit jelenleg alábecsülnek, és aminek az utóbbi két évtizedben sokat ártottak az aggodalmak és a dogmák. közös bölcsességünk és józan eszünk segítségével túl kell jutnunk ezen az állapoton, és nyíltan és egyértelműen kell beszélnünk az atomenergiáról, mint olyan üzletről és lehetőségről, amit európa nem hagyhat ki. arra is felkérem a bizttságot, hogy úgy intézkedjen, hogy a kis halászvállalkozásoknak ne okozzanak többletköltséget a visszadobás megszüntetését célzó intézkedések.

Engelska

at the same time, if our ultimate goal is to save the planet from catastrophic climate change while having a energy-secure and competitive europe on the global market, then the remaining 80 per cent of energy should be given adequate attention. these 80 per cent include nuclear energy which is currently underestimated and continues to be overshadowed by apprehensions and dogma over the past two decades. the need to pool together all of our wisdom and common sense to overcome this and start discussing nuclear energy openly and clearly as business and an opportunity which mankind and europe cannot afford to miss. all of us in this chamber have the political responsibility to make this happen.

Senast uppdaterad: 2013-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,168,882 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK