Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
közös piac
the common market
Senast uppdaterad: 2022-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
közös gépkocsihasználat
car-pooling
Senast uppdaterad: 2022-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
közös célok:
common objectives:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
közös közlemény: „
the joint communication: “
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tárgy: a menekültügyre és a bevándorlásra vonatkozó közös teherviselés
subject: burden-sharing regarding asylum and immigration
Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gépkocsihasználat: közös gépkocsihasználat
car-pooling
Senast uppdaterad: 2022-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saját hozzájárulás és teherviselés
own contribution and burden sharing
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a lakóhelyüket elhagyni kényszerülő személyek átmeneti befogadásával és tartózkodásával kapcsolatos, a közös teherviselésre vonatkozó figyelmeztető jelzéssel kapcsolatos és sürgősségi eljárásról
council decision of 4 march 1996 on an alert and emergency procedure for burden-sharing with regard to the admission and residence of displaced persons on a temporary basis (96/198/jha)
(2) célkitűzései megvalósításának érdekében a program — a közös teherviselés alapján és az egyes intézményekben vagy szervezetekben érvényes különböző szabályoknak megfelelően — lehetővé teszi az alapvető jogok területén illetékes nemzetközi szervezetekke
2. the programme shall permit joint activities with international organisations competent in the field of fundamental rights, such as the council of europe, on the basis of joint contributions and in accordance with the various rules prevailing in each in
célkitűzései megvalósításának érdekében a program – a közös teherviselés alapján és az egyes intézményekben vagy szervezetekben érvényes különböző szabályoknak megfelelően – lehetővé teszi az alapvető jogok területén illetékes nemzetközi szervezetekkel, például az európa tanáccsal való együttes fellépéseket.
the programme shall permit joint activities with international organisations competent in the field of fundamental rights, such as the council of europe, on the basis of joint contributions and in accordance with the various rules prevailing in each institution or organisation, for the achievement of the objectives of the programme.
a 2007–2013 közötti időszakra vonatkozó, a „szolidaritás és a migrációs áramlások igazgatása” című keretprogram összefüggésében milyen előrelépés történt a „közös teherviselés“ fogalma tekintetében?
in the context of the framework programme solidarity and management of migration flows 2007-2013, what progress has there been with regard to the concept of ‘burden-sharing’?
a méltányos teherviselés érdekében az adókijátszás és az adócsalás elleni küzdelem terén fokoznunk kell erőfeszítéseinket – elismerve ugyanakkor a tagállamok saját adórendszerre vonatkozó hatáskörét.”
while recognising the competence of member states for their taxation systems, we should step up our efforts to combat tax evasion and tax fraud, so that all contribute their fair share."
a viszonylagos teherviselés megállapításának két egyértelmű és az unfccc-egyeztetések alkalmával már széles körben használt mértékegysége a kibocsátás mértéke és az adott ország fizetőképessége (gdp).
the two obvious measures to use to determine the relative burden – already widely used in the unfccc negotiations – are emissions and ability to pay (gdp).
tekintettel a lakóhelyüket elhagyni kényszerülő személyek átmeneti befogadásával és tartózkodásával kapcsolatos közös teherviselésről szóló, 1995. szeptember 25-i tanácsi állásfoglalására [1],
having regard to the council resolution of 25 september 1995 on burden-sharing with regard to the admission and residence of displaced persons on a temporary basis (1),