Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
[2] kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvia vesiä (talousvyöhykkeet) lukuun ottamatta.
[2] excluding waters subject to national jurisdiction (eezs).
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) "kiribatin vesillä" kiribatin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvia vesiä;
(c) "kiribati waters" means the waters over which kiribati has sovereignty or jurisdiction;
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tämä asetus kattaa kaikki jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvalla alueella sijaitsevat vesiviljelylaitokset riippumatta niiden koosta tai ominaisuuksista.
this regulation shall cover all aquaculture activities located within the jurisdiction of member states irrespective of their size or characteristics.
Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(yhteisön vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) |
(community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries.) |
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alankomaiden lipun alla purjehtivien alusten pilkkupagellin kalastuksen kieltämisestä yhteisön vesillä ja kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuulumattomilla vesillä alueilla vi, vii ja viii
establishing a prohibition of fishing for red seabream in community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of vi, vii and viii by vessels flying the flag of the netherlands
Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yhteisö sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen alukset noudattavat tämän sopimuksen määräyksiä ja kiribatin lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä harjoitettavaa kalastusta koskevaa lainsäädäntöä.
the community undertakes to take all the appropriate steps required to ensure that its vessels comply with this agreement and the legislation governing fisheries in the waters over which kiribati has jurisdiction.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
portugalin lipun alla purjehtivien alusten syvänmeren hain kalastuksen kieltämisestä yhteisön vesillä ja kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuulumattomilla vesillä alueilla v, vi, vii, viii ja ix
establishing a prohibition of fishing for deep-sea sharks in community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of v, vi, vii, viii and ix by vessels flying the flag of portugal
Senast uppdaterad: 2020-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lajisyvänmeren hait | aluex (yhteisön vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) |
speciesdeep sea sharks | zonex (community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) |
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lajitylppäpyrstömolvamolva dypterygia | alueiii (yhteisön vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) |
speciesblue lingmolva dypterygia | zoneiii (community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) |
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä i vahvistettujen kiintiöiden rajoissa färsaarten, grönlannin, islannin ja norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla sekä jan mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusalueella 11, 20 ja 21 artiklassa säädetyin edellytyksin.
community vessels are hereby authorised to make catches, within the quota limits set out in annex i, in waters falling within the fisheries jurisdiction of the faroe islands, greenland, iceland and norway, and the fishing zone around jan mayen, subject to the conditions set out in articles 11, 20 and 21.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lajimustahuotrakalaaphanopus carbo | alueviii, ix ja x (yhteisön vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) |
speciesblack scabbardfishaphanopus carbo | zonecommunity waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of viii, ix and x |
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lajimustahuotrakalaaphanopus carbo | aluev, vi, vii ja xii (yhteisön vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) |
speciesblack scabbardfishaphanopus carbo | zonecommunity waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of v, vi, vii and xii |
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lajikeltaroussihoplostethus atlanticus | aluei, ii, iii, iv, v, viii, ix, x, xi, xii ja xiv (yhteisön vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) |
speciesorange roughyhoplostethus atlanticus | zonecommunity waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of i, ii, iii, iv, v, viii, ix, x, xi, xii and xiv |
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: