Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Önnek vannak mozgósítható emberei pekingben.
you have people available in beijing.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a belső és külső mozgósítható erőforrások leírása;
description of mobilizable resources, internal or external;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
az alap továbbra is csak „jelentős” katasztrófák esetén mozgósítható.
the fund remains limited to "major" disasters.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
természetesen az egyes országokban mozgósítható moduloknak a terv részét kell képezniük.
naturally, the modules that can be mobilised in each country should be included.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ez jól példázza az eu-n belül mozgósítható közös szakértelem nagyságrendjét.
this is exemplary of the scope of shared expertise that can be mobilised within the eu.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az európai szociális alap projektjei számára akár 15%-nyi finanszírozás is mozgósítható.
up to 15% of funds can be set aside for esf type projects.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tagállamok, az infrastruktúrakezelők és a közösség által mozgósítható erőforrások ugyanis korlátozottak.
the financial resources which the member states, infrastructure managers and the community are able to mobilise are also limited.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a verseny emellett költséghatékony politika is, hiszen bármely állami vagy magánráfordítás nélkül mozgósítható.
competition is also a cost-effective policy as it can be deployed without any public or private spending.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tagállamok kötelesek volnának hozzájárulni az ügynökség rendelkezésére bocsátandó, gyorsan mozgósítható szakértők állományához.
the agency would need to have at its disposal a rapid reserve pool of experts which the member states would be obliged to contribute to.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a 2015–2017 közötti időszakban mozgósítható említett többletberuházás óvatos becslés szerint 20 milliárd eur lenne.
a conservative estimate of this additional investment that could be mobilised in the period 2015-2017 would be eur 20 bn.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a jól irányított projektekben a pénzügyi tőkéhez humánerőforrásokat és más, a résztvevők által mozgósítható eszközöket kapcsolnak hozzá.
in a wellmanaged project financial capital is matched with human resources and other assets that participants bring to the table.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a járművezető által mozgósítható erőforrások nem csak egyéni tényezőktől függnek, hanem az illető motiváltsága és állapota szerint is változnak.
the resources activated by the driver depend not only on personal factors but may also vary according to his motivation and state.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
általában egy segélyhívást követő 10 órán belül mozgósítható, különösen az elsődleges igények kielégítése, valamint támogató funkciók ellátása érdekében,
able to be dispatched generally within 10 hours following a request for assistance, in particular to meet priority needs as well as to perform support functions,
Senast uppdaterad: 2014-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a társadalom számára a fiatalok nem terhes felelősséget jelentenek, hanem kritikus erőforrást, amely jól mozgósítható magasabb társadalmi célok elérése érdekében.
young people are not a burdensome responsibility but a critical resource to society which can be mobilised to achieve higher social goals.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ez a közlemény kifejezetten a közösségi polgári védelmi mechanizmusra irányul, amely az eu-n belül és a harmadik országokban egyaránt mozgósítható.
the present communication focuses specifically on the community civil protection mechanism, which can be mobilised both internally within the eu and in third countries.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.5 az egszb úgy véli, hogy a projektkötvények kibocsátására javasolt kockázatmegosztó eszközzel a sürgetően fontos infrastrukturális projektekhez szükséges befektetési eszközöknek csupán egy része mozgósítható.
1.5 the committee takes the view that the proposed risk-sharing instrument for issuing project bonds will not be able to mobilise all of the investment required for urgent infrastructure projects.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az elmúlt években a képzésre, gyakorlatokra és felkészültségre fordított beruházásoknak köszönhetően hatékonyan mozgósítható a polgári védelmi segítségnyújtás a katasztrófa sújtotta országoknak az eu-n belül és kívül.
the investment made in recent years in training, exercises and preparedness has helped ensure an effective mobilisation of civil protection assistance to disaster-stricken countries both inside and outside the eu.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a bizottság továbbra is szorgalmazza az új megoldások alkalmazását, amelyek révén a lehető legjobban használható fel az állami forrásokból származó minden egyes euró, mozgósítható a magánszektor és kézzelfogható eredmények érhetők el a reálgazdaságban.
the commission continues to promote new ways to make the most of each euro of public resources, to mobilise the private sector and deliver tangible results in the real economy.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.6.3 európának továbbá közös, mozgósítható és erőteljes polgári védelmi eszközzel kell rendelkeznie, amely gyorsan és hatékonyan képes a tagállamoknak és lakosaiknak támogatást nyújtani természeti csapások vagy terroristacselekmények esetén.
5.6.3 europe should also equip itself with a mobile and efficient common civil protection body for providing the member states and their peoples with rapid and effective support in the event of natural disasters or acts of terrorism.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
21. ennek tükrében hangsúlyozza, hogy fontos a rugalmassági mechanizmus fokozása egyrészt az egyes tételeken belül és között, másrészt pedig egyedi, a pénzügyi határokon túlmenően is mozgósítható rugalmassági eszközök útján;
21. emphasises, in that connection, the importance of strengthening flexibility mechanisms operating within and between each heading and through specific flexibility instruments which can be mobilised outside the margins;
Senast uppdaterad: 2016-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: