You searched for: övvisszahúzó (Ungerska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Franska

Info

Ungerska

Övvisszahúzó

Franska

rétracteur

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

szabványos övvisszahúzó

Franska

enrouleur standard

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

speciális típusú biztonsági öv/övvisszahúzó;

Franska

spéciale/à rétracteur;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

az övvisszahúzó-orsó átmérője 33 ± 0,5 mm.

Franska

le diamètre du bobineau de l’enrouleur est de 33 ± 0,5 mm.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

a beállítóeszköz lehet a csat, az övvisszahúzó vagy a biztonsági öv része.

Franska

le dispositif de réglage peut soit faire partie de la boucle, soit être un rétracteur ou toute autre partie de la ceinture de sécurité;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

vizsgálat övvisszahúzó nélküli vagy felső rögzítési pontos övvisszahúzóval ellátott hárompontos biztonsági öv elrendezés esetén

Franska

essai en configuration d'une ceinture trois points sans rétracteur ou avec rétracteur à l'ancrage supérieur

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

vészhelyzetben automatikusan reteszelő övvisszahúzók esetén minden ötödik ciklusnál zökkenést kell előidézni, hogy az övvisszahúzó elreteszelődjön.

Franska

dans le cas des rétracteurs à verrouillage d’urgence, on imprime tous les 5 cycles un à-coup destiné à verrouiller l’enrouleur.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

az automatikusan reteszelő övvisszahúzóval felszerelt biztonsági öv az övvisszahúzó reteszelési pozíciói között nem tekeredhet le 30 mm-nél nagyobb mértékben.

Franska

la sangle d’une ceinture de sécurité équipée d’un rétracteur à verrouillage automatique ne devra pas se dérouler de plus de 30 mm entre les positions de verrouillage du rétracteur.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

a „vészhelyzetben automatikusan reteszelő övvisszahúzó” normál vezetési körülmények között nem korlátozza a biztonsági öv viselőjének mozgásszabadságát.

Franska

«rétracteur à verrouillage d’urgence», rétracteur qui, dans les conditions normales de conduite, ne limite pas la liberté de mouvement du porteur de la ceinture.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

az övvisszahúzó reteszelését először akkor kell megvizsgálni, amikor a hevedert, 300 ± 3 mm kivételével, teljes hosszúságában lecsévélik.

Franska

on exécutera un essai de verrouillage du rétracteur, la sangle étant déroulée à sa longueur totale moins 300 ± 3 mm.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

amikor a gyermekbiztonsági rendszer beszerelt helyzetben van, a biztonsági övre csak a szabványos övvisszahúzó fejthet ki feszülést (ha fel van szerelve).

Franska

une fois le dispositif de retenue pour enfants en place, il ne devra pas y avoir de tension dans la ceinture sauf celle exercée par l’enrouleur si celle-ci en est équipée.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

bekezdésben előírt vizsgálatnak kell alávetni, amelynek során az erőhatást olyan hárompontos biztonsági öv geometriáját visszaadó szerkezettel kell átvinni, amely a felső rögzítési pontban hevederterelővel és övvisszahúzó görgővel van ellátva.

Franska

les ancrages doivent être soumis à l'essai prescrit au paragraphe 6.4.1 dans lequel les efforts leur sont transmis au moyen d'un dispositif reproduisant la géométrie d'une ceinture trois points comportant un rétracteur avec renvoi à l'ancrage supérieur.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

bekezdésben előírt vizsgálatnak kell alávetni, amelynek során az erőhatást övvisszahúzó nélküli hárompontos biztonsági öv geometriáját megjelenítő készülékkel kell átvinni a rögzítési pontokra, valamint a 6.4.3.

Franska

les ancrages doivent être soumis à l'essai prescrit au paragraphe 6.4.2, dans lequel les efforts leur sont transmis au moyen d'un dispositif reproduisant la géométrie d'une ceinture trois points sans rétracteur, et à l'essai prescrit au paragraphe 6.4.3, dans lequel les efforts sont transmis aux deux ancrages inférieurs au moyen d'un dispositif représentant la géométrie d'une ceinture sous-abdominale.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

ha övvisszahúzó nem csatlakozik az előírt oldalsó alsó rögzítési ponthoz, vagy ha az övvisszahúzó a felső rögzítési ponthoz van erősítve, a felső rögzítési pontokat is alá kell vetni a 6.4.3.

Franska

lorsque le rétracteur n'est pas fixé à l'ancrage latéral inférieur qui doit être prévu, ou lorsque le rétracteur est fixé à l'ancrage supérieur, les ancrages inférieurs doivent aussi être soumis à l'essai prescrit au paragraphe 6.4.3.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

amennyiben az övvisszahúzót egy külső jel- vagy áramforrás hozza működésbe, a tervezés során biztosítani kell, hogy az övvisszahúzó automatikusan elreteszelődjön a jel- vagy áramforrás meghibásodása vagy megszakítása esetén.

Franska

lorsque le fonctionnement d’un enrouleur est tributaire d’un signal ou d’une source d’énergie externes, le dispositif devra être conçu de telle manière que le rétracteur se verrouille automatiquement en cas de défaillance de la source d’énergie ou d’interruption du signal.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

2.13. az%quot%övvisszahúzó%quot% olyan eszköz, amely helyet biztosít a gyermekbiztonsági rendszerhez tartozó heveder egy részének vagy egészének. a kifejezés a következő eszközökre vonatkozik:

Franska

2.7. "bouclier d’impact", un dispositif fixé devant l’enfant, destiné à répartir les forces de retenue sur la plus grande partie du haut du corps de l’enfant en cas de choc frontal;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,782,078,333 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK