You searched for: sääntöjenvastaisesti (Ungerska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

French

Info

Hungarian

sääntöjenvastaisesti

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Franska

Info

Ungerska

1.1 ilmoittakaa seuraavat tiedot edunsaajalle sääntöjenvastaisesti myönnetystä tuesta:

Franska

veuillez fournir les informations suivantes concernant le montant de l'aide illégalement octroyée au bénéficiaire:

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

ranskan on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 1 artiklassa tarkoitetun tuensaajalle sääntöjenvastaisesti maksetun tuen perimiseksi takaisin.

Franska

la france prend toutes les mesures nécessaires pour récupérer auprès de son bénéficiaire l'aide visée à l'article 1er et illégalement mise à sa disposition.

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

saksan on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 1 artiklassa tarkoitettujen ja tuensaajalle sääntöjenvastaisesti maksettujen tukien perimiseksi takaisin.

Franska

l'allemagne prend toutes les mesures qui s'imposent pour exiger du bénéficiaire qu'il restitue les aides décrites à l'article 1er qui lui ont été accordées illégalement.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

1.2 mikä on sääntöjenvastaisesti kyseisestä ohjelmasta myönnetyn, takaisin perittävän tuen kokonaismäärä (bruttoavustusekvivalenttina, päivitetty…)?

Franska

quel est le montant total de l'aide illégale octroyée sous ce régime qui doit être récupéré (équivalent subvention brut) :

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

tulliviranomaiset valvovat luvan käyttöä ja voivat milloin tahansa peruuttaa sen, jos luvanhaltija käyttää sitä sääntöjenvastaisesti tai ei täytä jotain muuta tässä pöytäkirjassa vahvistettua edellytystä.

Franska

les autorités douanières contrôlent l'utilisation faite de l'autorisation et peuvent révoquer celle-ci à tout moment, dès lors que le bénéficiaire en fait un usage abusif de quelque façon que ce soit, ou ne remplit pas l'une des autres conditions fixées dans le présent protocole.

Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

(124) sovellettava korkotaso määräytyy sääntöjenvastaisesti myönnetyn tuen takaisinperinnässä sovellettavasta korkotasosta annetun komission tiedonannon mukaisesti [38].

Franska

(124) l'application du taux d'intérêt a été précisée dans la communication de la commission sur les taux d'intérêt applicables en cas de récupération d'aides illégales [38].

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

tuensaaja | sääntöjenvastaisesti myönnetyn tuen määrä [*] rahayksikkö:…… | jäljellä oleva tuen määrä [**] rahayksikkö:…… |

Franska

identité du bénéficiaire | le montant d'aide illégale octroyée [*] devise: ....

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

koska lähes kaikki johdanto-osan 105-170 kappaleessa kuvatut toimenpiteet oli myönnetty sääntöjenvastaisesti kyseisen päivämäärän jälkeen, komissio toteaa, että on sovellettava vuoden 2004 suuntaviivoja.

Franska

Étant donné que la quasi-totalité des mesures décrites aux considérants 105 à 170 ont été octroyées illégalement après cette date, la commission conclut que ce sont les lignes directrices de 2004 qui s'appliquent en l'espèce.

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

suuntaviivoissa (104 kohdan ensimmäinen alakohta) kuitenkin todetaan, että niiden perusteella arvioidaan kaikki sellaiset pelastamis- ja rakenneuudistustuet, jotka on myönnetty ilman komission lupaa (eli sääntöjenvastaisesti), jos tuki on osittain tai kokonaan myönnetty 1 päivän lokakuuta 2004 jälkeen.

Franska

comme elles l'indiquent, celles-ci s'appliquent à l'appréciation de toute aide au sauvetage ou à la restructuration octroyée sans l'autorisation de la commission (aide illégale), si l'aide, ou une partie de celle-ci, a été octroyée après le 1er octobre 2004 (point 104, premier alinéa).

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,787,973,286 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK