Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
punnitsemiseen käytettävien vaakojen on oltava jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiä.
waga użyta do ważenia podlega zatwierdzeniu przez właściwe organy krajowe.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nämä tarkastukset on tehtävä yhdessä kyseisen kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten kanssa.
kontrole te przeprowadza się wspólnie z właściwymi organami danego kraju trzeciego.
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toimivaltaisten viranomaisten on hylättävä hakemukset, joissa ei noudateta tätä sääntöä."
wnioski, które nie są zgodne z tą zasadą, są odrzucane przez właściwe organy.";
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kalastamiseen yhteisön aluksilla kiribatin kalastusalueella tarvitaan kiribatin toimivaltaisten viranomaisten antama rekisterinumero.
połowy prowadzone przez statki wspólnotowe w strefie połowowej kiribati podlegają obowiązkowi wydania numeru rejestracyjnego przez właściwy organ kiribati.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lupia myöntävien kansallisten viranomaisten ja tullitoimipaikkojen tai toimivaltaisten hallintoviranomaisten on tehtävä merkintänsä leimasimella.
oznaczenia wydających organów krajowych i urzędów celnych lub właściwych organów administracyjnych stosowane są w formie pieczęci.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.1 sopimuspuolten on pyynnöstä annettava toisilleen teknistä apua, tarvittaessa toimivaltaisten viranomaistensa välityksellä.
strony, w razie konieczności i na wniosek, świadczą sobie poprzez właściwe organy wzajemną pomoc techniczną w zakresie oceny.
Senast uppdaterad: 2012-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7.1 sopimuspuolten on pyynnöstä annettava toisilleen teknistä arviointiapua, tarvittaessa toimivaltaisten viranomaistensa välityksellä.
strony, w razie konieczności i na żądanie, świadczą sobie poprzez właściwe organy wzajemną pomoc techniczną w zakresie oceny.
Senast uppdaterad: 2012-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koska nämä varat pysyivät valtion valvonnassa ja toimivaltaisten viranomaisten käytettävissä, niitä on pidettävä valtion varoina.
ponieważ środki te podlegały kontroli państwowej i były dostępne dla władz państwowych, można je również uważać za środki państwowe.
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komissio varmistaa yhdessä toimivaltaisten viranomaisten kanssa, että jäsenvaltiot noudattavat 113 b artiklan ja tämän liitteen säännöksiä.
komisja wspólnie z właściwymi organami sprawdza, czy państwa członkowskie przestrzegają przepisów art.
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
euroopan komissio valvoo suunnitelmien täytäntöönpanoa läheisessä yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa ja erityisesti serbian valtiontuen valvontaviranomaisen kanssa.
komisja europejska monitoruje realizację planów w ścisłej współpracy z właściwymi organami krajowymi, w szczególności z serbskim organem nadzorującym pomoc państwa.
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) satamiin saapuvilla aluksilla ei ole lupaa purkaa eikä jälleenlaivata saalistaan siellä, ja toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ne.
a) statki wpływające do portów nie mają pozwolenia na wyładunek ani przeładunek i są poddawane inspekcji przez właściwe organy.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
23.1 jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset merianturan määrät punnitaan ennen myyntiä.
właściwe organy państwa członkowskiego dbają o to, aby wszelkie ilości soli powyżej 300 kg złowione w obszarze były ważone przed sprzedażą.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- kiribatin toimivaltaisten viranomaisten on annettava lippuvaltiolle ja euroopan komissiolle 24 tunnin kuluessa tieto kaikista rikkomisista ja yhteisön aluksiin sovelletuista seuraamuksista kiribatin vesillä.
- w czasie nie dłuższym niż 24 godziny właściwe organy kiribati informują państwo bandery oraz komisję europejską o każdym przypadku naruszenia przepisów i nałożenia kar na statki wspólnoty, jaki miał miejsce na wodach kiribati.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alusten omistajat valitsevat miehistöönsä otettavat merimiehet vapaasti asianomaisten akt-maiden, kiribati mukaan luettuna, toimivaltaisten viranomaisten toimittamasta luettelosta.
armatorzy dysponują prawem swobodnego wyboru marynarzy, których zatrudnią na swoich statkach spośród znajdujących się na liście przedłożonej przez właściwe władze zainteresowanych krajów akp, w tym z kiribati.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sopimuspuolet sopivat, että tämän menettelyn soveltamiseksi molempien sopimuspuolten toimivaltaisten viranomaisten hyväksyntäkäytännöt ja -menettelyt tarjoavat yhtä hyvän näytön edellisessä alakohdassa mainittujen vaatimusten noudattamisesta.
strony uzgadniają, że, dla celów niniejszej procedury, rozwiązania i procedury stosowane przez właściwy organ każdej ze stron związane z certyfikacją, stanowią równoważny dowód zgodności z wymogami, o których mowa w poprzednim ustępie.
Senast uppdaterad: 2012-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kenian toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle neljännesvuosittain ilmoitus määristä, joista on annettu eur.1-tavaratodistukset tämän päätöksen nojalla, ja näiden todistusten sarjanumerot.
właściwe organy kenii przesyłają komisji kwartalne zestawienie ilości, w odniesieniu do których na mocy niniejszej decyzji wydaje się świadectwa przewozowe eur1, oraz numery seryjne tych świadectw.
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
edellyttäen, että tässä direktiivissä asetetut tavoitteet saavutetaan, jäsenvaltiot voivat saattaa 8, 15 ja 20 artiklan säännökset osaksi kansallista lainsäädäntöään toimivaltaisten viranomaisten ja kyseessä olevien taloudellisten toimijoiden välillä tehdyillä sopimuksilla.
pod warunkiem że cele ustanowione w niniejszej dyrektywie zostaną osiągnięte, państwa członkowskie mogą transponować przepisy określone w art.
Senast uppdaterad: 2012-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(4) saksan toimivaltaisten viranomaisten toimittamat tieteelliset raportit osoittavat, että asianmukaisen viiniyttämisen ja viinien säilyttämisen sekä viinien markkinoille soveltuvuuden varmistamiseksi rikkidioksidipitoisuuksia on lisättävä tavanomaisesti sallittuun pitoisuuteen nähden.
(4) sprawozdania naukowe przedstawione przez właściwe organy niemiec wskazują na to, że ilości dwutlenku siarki niezbędne dla zapewnienia prawidłowego procesu produkcji wina, prawidłowego przechowywania win oraz możliwości wprowadzenia ich na rynek należy zwiększyć w stosunku do normalnie przyjętej zawartości.
Senast uppdaterad: 2010-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"da) tapauksen mukaan säännöt, jotka koskevat kansainvälisiä tuottajaorganisaatioita ja kansainvälisiä tuottajaorganisaatioiden liittoja, mukaan luettuina asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten antama hallinnollinen apu ylikansallisessa yhteistyössä;"
"da) w zależności od przypadku, przepisy dotyczące międzynarodowych organizacji producentów i międzynarodowych stowarzyszeń organizacji producentów, w tym pomocy administracyjnej udzielanej przez właściwe organa w przypadku współpracy międzynarodowej;";
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(3) lisäksi kroatia on ilmoittanut komissiolle, että maan toimivaltaiset viranomaiset soveltavat nykyisin suojatoimenpiteitä, jotka ovat vastaavia kuin jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten soveltamat suojatoimenpiteet, kuten erittäin patogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen yhteisön luonnonvaraisissa linnuissa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä sekä päätösten 2006/86/ey, 2006/90/ey, 2006/91/ey, 2006/94/ey, 2006/104/ey ja 2006/105/ey kumoamisesta 17 päivänä helmikuuta 2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/115/ey [7] säädetään.
(3) dodatkowo chorwacja zawiadomiła komisję, że właściwe organy tego państwa stosują środki ochronne równoważne wobec środków stosowanych przez właściwe organy państw członkowskich zgodnie z decyzją komisji 2006/115/we z dnia 17 lutego 2006 r.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: