Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tästä syystä katsottiin, että laskelmissa oli tarkoituksenmukaisinta käyttää tietoja, jotka koskivat nimenomaan vuodeliinavaatteita valmistavaa tuotantolaitosta.
la empresa produce en dos emplazamientos distintos, pero la ropa de cama se fabricó en uno de éstos, por lo que se consideró que el enfoque más adecuado era tener en cuenta los datos relativos a este emplazamiento.
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laskelmissa ei ole järkevää käyttää näin epäasianmukaisiin tietoihin perustuvia myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia sekä voittoa.
por lo tanto, no es razonable utilizar gastos de venta, generales y administrativos y beneficios partiendo de datos tan poco adecuados.
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
joka tapauksessa, kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 125 kappaleesta käy ilmi, yksikkökustannukset otettiin huomioon alustavissa laskelmissa.
de qualquer modo, conforme referido no considerando 125 do regulamento provisório, os preços unitários foram tidos em conta nas determinações provisórias.
Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sisäisen korkokannan suuruus johtuu siitä, että laskelmissa ei ole otettu huomioon isd polskan tähän mennessä toteuttamia investointeja (joihin kuuluu erityisesti 305 miljoonan zlotyn suuruinen gdańskin telakan pääomankorotus).
esta elevada taxa de retorno interna tem a ver com o facto de o cálculo não tomar em consideração os investimentos até então efectuados pela isd polska (nomeadamente a injecção de capital a favor do estaleiro gdansk no valor de 305 milhões de pln), mas sim de se basear nas receitas do fabrico de estruturas de aço desde 2009.
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(37) yhteisössä sijaitseville etuyhteydessä oleville loppukäyttäjille (väritelevisioiden valmistajille) suuntautuvaa vientimyyntiä ei otettu huomioon polkumyyntimarginaalia koskevissa laskelmissa, sillä loppukäyttäjien valmistama tuote ei kuulunut tutkimukseen.
(37) no caso das vendas de exportação efectuadas a utilizadores finais coligados (produtores de aparelhos receptores de televisão a cores) na comunidade, estas vendas não foram tidas em conta no cálculo das margens de dumping, uma vez que o produto produzido pelos utilizadores finais não era abrangido pelo âmbito do inquérito.
Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: