You searched for: különtanácsok (Ungerska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

German

Info

Hungarian

különtanácsok

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Tyska

Info

Ungerska

bÍrÓi kÜlÖntanÁcsok

Tyska

die gerichtlichen kammern

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Ungerska

bírói különtanácsok létrehozásának lehetősége.

Tyska

18. april 1951 unterzeichnung des vertrages von paris über die gründung der europäischen gemeinschaft für kohle und stahl (egks)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a bírói különtanácsok a bírósággal egyetértésben meghatározzák eljárási szabályzatukat.

Tyska

die gerichtlichen kammern erlassen ihre verfahrensordnung im einvernehmen mit dem gerichtshof.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a bírói különtanácsok tagjait a tanács nevezi ki egyhangú határozattal.

Tyska

sie werden einstimmig vom rat ernannt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a bírói különtanácsok tagjait olyan személyek közül választják ki, akiknek függetlenségéhez nem férhet kétség, és akik rendelkeznek a bírói tisztségbe történő kinevezéshez szükséges alkalmassággal.

Tyska

zu mitgliedern der gerichtlichen kammern sind personen auszuwählen, die jede gewähr für unabhängigkeit bieten und über die befähigung zur ausübung richterlicher tätigkeiten verfügen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

ezen túlmenően az elsőfokú bíróság mellett a 225a. cikkben megállapított feltételek szerint bírói különtanácsok létesülhetnek azzal a céllal, hogy bizonyos különleges területeken az e szerződésben meghatározott bírói hatáskört gyakorolják.

Tyska

außerdem können dem gericht erster instanz nach maßgabe des artikels 225a gerichtliche kammern beigeordnet werden, die in einigen besonderen bereichen in diesem vertrag vorgesehene gerichtliche zuständigkeiten ausüben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a bírói különtanácsok határozataival szemben kizárólag jogi kérdésekben, illetve — ha a különtanácsot létrehozó határozat úgy rendelkezik — jogi és ténykérdésekben az elsőfokú bírósághoz lehet fellebbezni.

Tyska

gegen die entscheidungen der gerichtlichen kammern kann vor dem gericht erster instanz ein auf rechtsfragen beschränktes rechtsmittel oder, wenn der beschluss über die bildung der kammer dies vorsieht, ein auch sachfragen betreffendes rechtsmittel eingelegt werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

e kérdések közé tartozik különösen a bírói különtanácsok összetétele, a nyelvhasználati szabályok, az érvényességre vonatkozó joghatóság, a bíróság által gyakorolt ellenőrzés, a bíráskodási rendszer finanszírozása és az átmeneti rendelkezések.

Tyska

es geht dabei insbesondere um die zusammensetzung der kammern, die sprachenregelung, die zuständigkeit für die rechtsgültigkeit, die kontrolle durch den gerichtshof, die finanzierung des gerichtssystems und die Über­gangsbestimmungen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

ennek az alapokmánynak a melléklete tartalmazza az ek-szerződés 225a. cikke és az euratomszerződés 140b. cikke alapján létrehozott bírói különtanácsok hatáskörére, összetételére, szervezetére és eljárására vonatkozó rendelkezéseket.

Tyska

die bestimmungen über die zuständigkeitsbereiche, die zusammensetzung, den aufbau und das verfahren der gemäß den artikeln 225a eg-vertrag und 140b eag-vertrag errichteten gerichtlichen kammern werden im anhang dieser satzung aufgeführt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a bírói különtanács bíráinak számát az ügyteher alapján kell megállapítani.

Tyska

die zahl der richter der gerichtlichen kammer sollte im verhältnis zu ihrer arbeitsbelastung stehen.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,048,662 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK