Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
azonban a túlzott vadászat és az élőhelyek pusztulása miatt ez az endemikus alfaj szó szerint a kihalás szélére került.
durch intensives jagen und den verlust ihres lebensraumes wurde diese ausschließlich hier vorkommende unterart jedoch buchstäblich an den rand der ausrottung getrieben.
4.5.2 a halászszakma kockázatai olyan mértékűek, hogy a halászokat lassan a „kihalás veszélye fenyegeti”.
4.5.2 die risiken im fischereigewerbe sind derart groß, dass fischer immer mehr "vom aussterben bedroht" sind.
a kaputól kapuig tartó szakaszok esetében a természetvédelmi világszövetség vörös listáján és a nemzeti védelmijegyzékben szereplő azon fajok száma a kihalás kockázatának szintje szerint, amelyek élőhelyét a műveletek érintik;
für „werkstor-zu-werkstor“-phasen: zahl der auf der roten liste der weltnaturschutzunion (iucn) und auf nationalennaturschutzlisten aufgeführten arten mit lebensräumen in durch den organisationsbetrieb betroffenen gebieten, aufgeschlüsselt nach dem grad des aussterberisikos;
a kaputól kapuig tartó szakaszok esetében a természetvédelmi világszövetség vörös listáján és a nemzeti védelmi jegyzékben szereplő azon fajok száma a kihalás kockázatának szintje szerint, amelyek élőhelyét a műveletek érintik;
für „werkstor-zu-werkstor-phasen“: zahl von arten auf liste der weltnaturschutzunion (iucn) und auf nationalen naturschutzlisten in durch den betrieb betroffenen gebieten, aufgeschlüsselt nach grad des aussterbensrisikos;
a legveszélyeztetettebb fajok közé a cápák és a ráják tartoznak, 40,4%-ukat fenyegeti kihalás, míg 39,7%-ukat a populáció csökkenése.
am meisten bedroht sind haie und rochen: 40,4 % der bestände sind vom aussterben bedroht und 39,7 % der bestände sind dezimiert.
a túlhalászás nem szükségszerűen jelenti azt, hogy hatására egy adott halállományt a kihalás vagy az összeomlás veszélye fenyegetne, pusztán arról van szó, hogy azonos mennyiségű, sőt akár több halat kisebb intenzitású halászati tevékenység árán is ki lehet fogni.
Überfischung bedeutet nicht zwingend, dass ein bestand vom aussterben oder zusammenbruch bedroht ist; es bedeutet lediglich, dass dieselben oder sogar größere mengen fisch auch mit geringerer fangtätigkeit gefangen werden könnten.
elismerve a kulturális kifejezésmódok – beleértve azok tartalmát is – sokszínűségének védelme érdekében hozott intézkedések szükségességét, különösen olyan helyzetekben, amelyekben a kulturális kifejezésmódot a kihalás vagy számottevő hanyatlás fenyegeti,
in anerkennung der notwendigkeit, maßnahmen zum schutz der vielfalt kultureller ausdrucksformen, einschließlich ihrer inhalte, zu ergreifen, insbesondere in situationen, in denen kulturellen ausdrucksformen möglicherweise die auslöschung oder schwerer schaden droht;