Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jajgassatok tarsis hajói, mert erõsségtek elpusztíttatott!
hỡi tàu bè ta-rê-si, hãy than khóc! vì đồn lũy các ngươi hủy diệt rồi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
megszégyenült moáb, mert megtört. ordítsatok és kiáltsatok! hirdessétek arnonban, hogy elpusztíttatott moáb!
mô-áp bị xấu hổ, sức mạnh nó đã tan nát. hãy than thở, cất tiếng kêu lên! hãy rao trên bờ aït-nôn rằng mô-áp bị phá hại.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elpusztíttatott a mezõ, gyászol a föld; mert elpusztíttatott a gabona; kiszáradt a must; kiapadt az olaj.
Ðồng ruộng bị phá hoang, và đất đương sầu thảm; vì lúa mì bị hủy hại, dầu mới đã cạn, dầu đã hao tổn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
És most hallgasd meg, oh istenünk, a te szolgádnak könyörgését és esedezéseit, és világosítsd meg az Úrért a te orczádat a te szent helyeden, a mely elpusztíttatott.
cho nên bây giờ, hỡi Ðức chúa trời chúng tôi, xin đoái nghe lời khấn nguyện nài xin của kẻ tôi tớ ngài! xin vì cớ chúa, hãy rạng mặt ngài ra trên nơi thánh vắng vẻ của ngài!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sátorom elpusztíttatott, köteleim mind elszakadoztak, fiaim elszakadtak tõlem és oda vannak õk; nincs többé, a ki kifeszítse sátoromat, és felvonja kárpitjaimat!
trại của tôi bị phá hủy, những dây của tôi đều đứt, con cái tôi bỏ tôi, chúng nó không còn nữa. tôi không có người để giương trại tôi ra và căng màn tôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moáb felõl ezt mondja a seregek ura, az izráel istene: jaj nébónak, mert elpusztíttatott; megszégyenült, bevétetett kirjátaim, misgáb megszégyenült és elrémült.
về mô-áp. Ðức giê-hô-va vạn quân, Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, phán như vầy: khốn cho nê-bô, vì đã trở nên hoang vu! ki-ri-a-ta-im mang xấu hổ, và bị bắt lấy; nít-gáp bị xô đổ và nhuốc nha.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ordíts hesbon, mert elpusztíttatott hái! kiáltsatok rabbáh leányai, öltözzetek gyászba, sírjatok és futkossatok a szorosokon, mert milkom a fogságba megy, papjai és fejedelmei is vele együtt.
hỡi hết-bôn, hãy than khóc, vì a-hi đã bị cướp phá! hỡi con gái ráp-bát, hãy kêu la; hãy mang bao gai, chạy đi chạy lại giữa các hàng rào mà than khóc! vì minh-côm sẽ đi làm phu tù cùng các thầy tế lễ và các quan trưởng mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
És mondjad ammon fiainak: halljátok az Úr isten beszédét! így szól az Úr isten: mivelhogy ezt mondod: haha! az én szenthelyemre, hogy megfertéztetett; és izráel földjére, hogy elpusztíttatott; és júda házára, hogy fogságba mentek:
hãy nói cùng con cái am-môn rằng: hãy nghe lời của chúa giê-hô-va. chúa giê-hô-va phán như vầy: vì ngươi có nói rằng: hay! hay! về nơi thánh ta, khi nó bị ô uế, về đất y-sơ-ra-ên, khi nó bị làm nên hoang vu, cùng về nhà giu-đa, khi nó bị bắt làm phu tù,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: