Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
không vướng bận
unencumbered
Senast uppdaterad: 2023-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anh không vướng bận.
you're unattached.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rất bận
rất bận
Senast uppdaterad: 2020-09-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
tôi bận...
i've got things to do.
Senast uppdaterad: 2024-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- rất bận
- very busy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- tôi bận.
busy.
Senast uppdaterad: 2024-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- bận sao?
- hello? - busy?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tôi bận rồi
i'm busy
Senast uppdaterad: 2024-02-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
bụng em bị vướng.
my stomach's in the way.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bạn bận hả?
how's the covit situation over there?
Senast uppdaterad: 2022-01-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- thật là vướng víu.
- they're really distracting.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chỉ vì tôi không thích vướng bận.
- i am a girl that just doesn't like to get tied down.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anh đã gặp vướng mắc.
i just got stuck.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cậu không vướng bận gì ai ở đây cả.
you don't owe anybody here anything.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- cô sẽ làm vướng chân.
- you'll only be in the way.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
[ vướng chân chống ] Ối.
{ kickstand scrapes } whoops.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chiếc váy vướng víu này!
curse this dress!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: