Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
song khi chúng xin ở lại lâu hơn nữa, thì người chẳng khứng.
qui le prièrent de prolonger son séjour.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
song người chẳng khứng, cứ việc bắt bỏ tù cho đến khi trả hết nợ.
mais l`autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu`à ce qu`il eût payé ce qu`il devait.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tôi nói cùng chủ tôi rằng: có lẽ người con gái không khứng theo tôi về.
j`ai dit à mon seigneur: peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dầu đến nỗi vậy, mà các ngươi cứ không khứng nghe ta, còn phản đối cùng ta,
si, malgré cela, vous ne m`écoutez point et si vous me résistez,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sự ước ao của kẻ biếng nhác giết chết nó; bởi vì hai tay nó không khứng làm việc.
les désirs du paresseux le tuent, parce que ses mains refusent de travailler;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nhưng nếu họ không khứng nghe theo, ắt sẽ bị gươm giết mất, và chết không hiểu biết gì.
s`ils n`écoutent pas, ils périssent par le glaive, ils expirent dans leur aveuglement.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ví bằng thành không khứng hòa, nhưng khai chiến cùng ngươi, bấy giờ ngươi sẽ vây nó.
si elle n`accepte pas la paix avec toi et qu`elle veuille te faire la guerre, alors tu l`assiégeras.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sự cường bạo của kẻ ác sẽ đùa chúng nó đi; vì chúng nó không khứng làm điều ngay thẳng.
la violence des méchants les emporte, parce qu`ils refusent de faire ce qui est juste.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nhưng nếu vua không khứng đi ra, thì nầy là lời Ðức giê-hô-va có tỏ cho tôi:
mais si tu refuses de sortir, voici ce que l`Éternel m`a révélé:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
có một người phung đến cùng ngài, quì xuống cầu xin rằng: nếu chúa khứng, có thể khiến tôi sạch được.
un lépreux vint à lui; et, se jetant à genoux, il lui dit d`un ton suppliant: si tu le veux, tu peux me rendre pur.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thì chớ chịu theo nó, chớ khứng nghe nó. mắt ngươi đừng thương tiếc nó; chớ động lòng xót xa mà che chở cho nó.
tu n`y consentiras pas, et tu ne l`écouteras pas; tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu ne l`épargneras pas, et tu ne le couvriras pas.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ðức chúa jêsus giơ tay rờ người, mà phán cùng người rằng: ta khứng, hãy sạch đi. tức thì người phung được sạch.
jésus étendit la main, le toucha, et dit: je le veux, sois pur. aussitôt il fut purifié de sa lèpre.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ta đã lập vọng canh kề các ngươi; hãy chăm chỉ nghe tiếng kèn. nhưng chúng nó đáp rằng: chúng tôi không khứng nghe.
j`ai mis près de vous des sentinelles: soyez attentifs au son de la trompette! mais ils répondent: nous n`y serons pas attentifs.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nhược bằng các ngươi chẳng khứng và bạn nghịch, sẽ bị nuốt bởi gươm; vì miệng Ðức giê-hô-va đã phán.
mais si vous résistez et si vous êtes rebelles, vous serez dévorés par le glaive, car la bouche de l`Éternel a parlé.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nhưng nếu chúa khứng cho, thì chẳng bao lâu tôi sẽ tới cùng anh em, và xét cho biết, chẳng phải xét lời nói của những kẻ kiêu ngạo đó, bèn là năng lực họ thể nào.
mais j`irai bientôt chez vous, si c`est la volonté du seigneur, et je connaîtrai, non les paroles, mais la puissance de ceux qui se sont enflés.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ðức giê-hô-va phán: ngươi ăn ở giữa sự dối trá; ấy cũng vì cớ sự dối trá mà chúng nó chẳng khứng nhìn biết ta.
ta demeure est au sein de la fausseté; c`est par fausseté qu`ils refusent de me connaître, dit l`Éternel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
song những kẻ đó không khứng nghe người. người khách bèn bắt vợ bé người dẫn ra ngoài cho chúng, chúng biết nàng, lăng nhục nàng trọn đêm cho đến sáng; rồi đuổi nàng về rạng đông.
ces gens ne voulurent point l`écouter. alors l`homme prit sa concubine, et la leur amena dehors. ils la connurent, et ils abusèrent d`elle toute la nuit jusqu`au matin; puis ils la renvoyèrent au lever de l`aurore.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sao các ngươi xui dân y-sơ-ra-ên trở lòng, không khứng đi qua xứ mà Ðức giê-hô-va đã cho?
pourquoi voulez-vous décourager les enfants d`israël de passer dans le pays que l`Éternel leur donne?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bây giờ, hãy nộp cho chúng ta những người gian tà của ghi-bê-a, để chúng ta xử tử chúng nó, và diệt điều ác khỏi giữa y-sơ-ra-ên. nhưng người bên-gia-min không khứng nghe tiếng của anh em mình, là dân y-sơ-ra-ên,
livrez maintenant les gens pervers qui sont à guibea, afin que nous les fassions mourir et que nous ôtions le mal du milieu d`israël. mais les benjamites ne voulurent point écouter la voix de leurs frères, les enfants d`israël.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: