Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cái gì
mueos eul 요?
Senast uppdaterad: 2014-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bạn tên gì
너 이름이 뭐니
Senast uppdaterad: 2021-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bạn muốn làm gì?
무엇을 하시겠습니까?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
& cái này là gì?
이것에 대한 설명( w)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
& không có gì
지정 안함( n)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
anh đang nói gì thế
너랑 자고싶어
Senast uppdaterad: 2023-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chưa chọn gì (đổi...)
% 1 (변경...)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
không có gì cần bật
활성화할 항목이 없습니다
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bạn chưa chọn gì để bật.
활성화할 항목을 선택하지 않았습니다.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bạn có thể làm gì cho tôi
당신은 나를 위해 무엇을 할 수 있습니까
Senast uppdaterad: 2022-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tập tin jpeg 2000 không mất gì
무손실 jpeg 2000 파일
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
không có gì cần bỏ vào rác.
버릴 것 없음
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bị lỗi bất thường mà không làm gì
예상치 못한 실패, 아무것도 하지 않음
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chưa chọn gì (đổi...) name of translators
선택하지 않음 (변경...) name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nói vậy có ý chi? của cùng thần tượng có ra gì chẳng?
그 런 즉 내 가 무 엇 을 말 하 느 뇨 우 상 의 제 물 은 무 엇 이 며 우 상 은 무 엇 이 라 하 느
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vậy, ta sẽ sánh người đời nầy với gì, họ giống như ai?
또 가 라 사 대 ` 이 세 대 의 사 람 을 무 엇 으 로 비 유 할 꼬 무 엇 과 같 은
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
thì bấy giờ tôi ở ngu muội, chẳng hiểu biết gì; trước mặt chúa tôi ở khác nào một thú vật vậy.
내 가 이 같 이 우 매 무 지 하 니 주 의 앞 에 짐 승 이 오
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vậy người ấy không được phép giúp cha mẹ mình sự gì nữa;
제 아 비 나 어 미 에 게 다 시 아 무 것 이 라 도 하 여 드 리 기 를 허 하 지 아 니 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vậy, vua hỏi ngài nhiều câu, song ngài không trả lời gì hết.
여 러 말 로 물 으 나 아 무 말 도 대 답 지 아 니 하 시
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Ấy vậy, các ngươi chớ lo lắng mà nói rằng: chúng ta sẽ ăn gì? uống gì? mặc gì?
그 러 므 로 염 려 하 여 이 르 기 를 무 엇 을 먹 을 까 ? 무 엇 을 마 실 까 ? 무 엇 을 입 을 까 ? 하 지 말
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: