Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
croeso y gymru
welcome to wales
Senast uppdaterad: 2015-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
croeso y gymru cariad mawr
very welcome love
Senast uppdaterad: 2021-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
yn aml dim ond os oes gan bobl hwylusydd lleol o'r bwrdd croeso y cânt eu hannog i wella eu hasedau twristiaeth
people are often only encouraged to improve their tourism assets if they have a local wtb facilitator
talaf deyrnged i edwina hart am ei gwaith ac i record cymru o ran y croeso y mae'n ei estyn i ffoaduriaid a cheiswyr lloches
i pay tribute to edwina hart for her work and to wales's record in terms of the welcome it gives to refugees and asylum seekers
rhaid inni fod yn fwy rhagweithiol wrth gydgysylltu strategaethau , a sicrhau bod y bwrdd croeso , y wda ac awdurdodau lleol yn cydweithio er mwyn sicrhau buddsoddiad rhanbarthol
we must be more proactive in co-ordinating strategies , and ensure that the wtb , the wda and local authorities work together so that regional investment is made
mater o ddewis a manylion yw'r dulliau yr ydym yn eu defnyddio i ddenu mwy o dwristiaid i gymru , ond deallaf yn llwyr eich pwynt ynglyn â chryfderau marchnata'r bwrdd croeso , y mae angen inni eu cadw
what methods we use to continue to attract more tourists to wales is a matter of choice and detail , but i entirely understand your point about the wtb's marketing strengths , which we need to keep in place
yn eich trafodaethau â don touhig , a wnewch chi sôn am y croeso y mae sawl swyddfa bost yn fy etholaeth wedi'i roi i raglen datblygu swyddfeydd post llywodraeth y cynulliad ? a fyddech hefyd yn derbyn diolch andrew tizzard , postfeistr ynysmaerdy , llansawel , sy'n gwasanaethu ardal cymunedau yn gyntaf yn etholaeth aberafan ? gofynnodd imi ddiolch ar ei ran i lywodraeth cynulliad cymru am y gwaith rhagorol y mae'n ei wneud drwy'r gronfa datblygu swyddfeydd post
in your discussions with don touhig , will you mention the positive reception given by a number of post offices in my constituency to the assembly government's post office development programme ? would you also accept the gratitude of andrew tizzard , postmaster of ynysmaerdy post office , briton ferry , which serves a communities first area in the aberavon constituency ? he has asked me to convey his gratitude to the welsh assembly government for the excellent work that it is doing through the post office development fund