Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fersiwn cymraeg
welsh version
Senast uppdaterad: 2017-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jenny randerson : ar fater fersiwn cymraeg y datganiad , cafodd ei baratoi i roi amser digonol i'w gyfieithu
jenny randerson : on the point about the welsh version of the statement , it was prepared to allow sufficient time for translation
mae'n bwysig bod fersiwn cymraeg dogfen yn gywir ar ei ben ei hunan ac yn ddigonol i'w ddarllen ar ei ben ei hunan
it is important that the welsh version of a document is correct in its own right and that it is sufficient to read in its own right
bu inni lansio fersiwn cymraeg hefyd o'r gwasanaeth , sydd ar gael drwy goleg y drindod , caerfyrddin , yn yr eisteddfod genedlaethol eleni
we also launched a welsh language version of the service , which is available through trinity college , carmarthen , at this year's national eisteddfod
oherwydd cyfyngderau amser, cyhoeddwyd y ffurflenni a nodwyd yn y llythyr fod fersiwn cymraeg o’r ffurflen ar gael gan y swyddfa.”
due to time constraints, the forms were printed and the letter stated that a welsh version of the form was available from the office."
eglurwyd bod fersiwn cymraeg o’r ffurflen ar gael gan y swyddfa etholiadol a bod darparwyr technoleg gwybodaeth y cyngor yn datblygu ffurflenni o’r newydd ar gyfer yr etholiadau nesaf.
it was explained that a welsh version of the form was available from the electoral office, and that the council's information technology providers were developing new forms for the next elections.
datblygwyd y gronfa mewn partneriaeth â ffederasiwn cenedlaethol yr is-bostfeistri , post office cyf , postwatch cymru a'r adran masnach a diwydiant
the fund was developed in partnership with the national federation of subpostmasters , post office ltd , postwatch wales and the department of trade and industry
er enghraifft, dylai dolen ar dudalen gymraeg ar y we arwain at fersiwn cymraeg gwefan, tra dylai'r un ddolen ar fersiwn saesneg y dudalen arwain at y fersiwn saesneg o'r wefan.
for instance a link in a welsh language web page should lead to the welsh version of a web site whilst the same link in the english version of the page should lead to the english language version of the web site.
owen john thomas : mae nifer o enwau lleoedd lle mae'r fersiwn cymraeg a'r fersiwn saesneg yn ymdebygu o ran sain a sillafiad , er enghraifft , caerffili , y barri a llandaf
owen john thomas : there are a number of place names for which the welsh and english versions are similar in sound and spelling , for example , caerphilly , barry and llandaff
prif weinidog cymru : mae'n ddrwg gennyf am y gair ` cystadlu ' ond y mae yn fersiwn saesneg -- er nad efallai yn fersiwn cymraeg -- gwestiynau dafydd a cynog a ddarllenais cyn cael y cyfieithiad
the first minister : i am sorry about the word ` compete ' but it is in the english version -- although perhaps not in the welsh version -- of dafydd and cynog's questions , which i read before receiving the translation