You searched for: roedd hi’n fun (Walesiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Welsh

English

Info

Welsh

roedd hi’n fun

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Walesiska

Engelska

Info

Walesiska

roedd hi’n sych ddoe.

Engelska

it was lovely

Senast uppdaterad: 2022-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Walesiska

roeddwn i'n darllen llyfr i yn iwerddon , roedd hi’n neis

Engelska

i was reading book i in ireland, it was nice

Senast uppdaterad: 2020-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Walesiska

roedd hi’n glir fodd bynnag mai’r norm oedd defnyddio’r saesneg yn bennaf.

Engelska

it was clear, however, that the norm was to use the english language.

Senast uppdaterad: 2007-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Walesiska

roedd hi’n ymddangos bod y cyfnod cyn chwefror yn cael ei ffafrio gan nifer o sefydliadau.

Engelska

it appeared that a number of organisations preferred the period prior to february.

Senast uppdaterad: 2007-08-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Walesiska

serch hynny, roedd hi’n bosibl fod rhai cyrff eisoes yn casglu peth o’r wybodaeth.

Engelska

however, it was possible that some organisations already gathered some of the information.

Senast uppdaterad: 2007-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Walesiska

roedd hi’n anodd dweud os oedd rhai lleoliadau yn well na’i gilydd, ond yn gyffredinol gellid casglu fod y lleoliadau yn y gogledd yn fwy tebygol o wneud defnydd o’r gymraeg na’r lleoliadau yn y de.

Engelska

it was difficult to say whether some locations were better than others, but overall one could conclude that the locations in the north were more likely to make use of the welsh language than those in the south.

Senast uppdaterad: 2007-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Walesiska

safbwynt y bwrdd oedd nad oedd cynlluniau iaith yn yr un sefyllfa a rhai cydraddoldeb, roedd hi’n gyn-amserol i feddwl am gael un cynllun ar gyfer iaith a chydraddoldeb, ond roedd angen cydweithio.

Engelska

the board's position was that language schemes were not in the same position as equalities schemes, and that it was premature to think about having one scheme for both language and equality, but there was a need for collaboration.

Senast uppdaterad: 2007-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,808,259 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK