Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
noonu ñu summi ko, solal ko mbubbum xarekat mu xonq curr.
and they stripped him, and put on him a scarlet robe.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
xam ne xarekat bu bëgg a neex ka ko solal, du dugg ci yëfi àddina.
no man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
xarekat ya it di ko ñaawal. Ñu jegesi, jox ko bineegar te naan:
and the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mbooloom xarekat ya ak seen kilifa ak alkaatiy yawut ya jàpp yeesu, daldi yeew,
then the band and the captain and officers of the jews took jesus, and bound him,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi loolu amee xarekat ya bëgg a rey ñi ñu tëj, ngir ragal ñenn ñi féey, ba raw.
and the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi nu dikkee room nag, ñu may pool, mu dëkk fa ko lew, moom ak xarekat ba koy wottu.
and when we came to rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noonu xarekat ya jël pool ci guddi, indi ko ba ca dëkku antipataris, ni ñu leen ko sante.
then the soldiers, as it was commanded them, took paul, and brought him by night to antipatris.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waaye kenn ca xarekat ya daldi jël xeej, jam ko ko ci wet, ca saa sa deret ak ndox di tuuru.
but one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noonu xarekat ya dem, damm tànki ku jëkk ka, teg ca ka ca des, ca ña ñu daajaale woon ak yeesu.
then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«bu ngeen gisee ay xarekat wër dëkku yerusalem, xamleen ne jamono, ji ñu koy yàq, agsi na.
and when ye shall see jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi loolu amee ñu dugal yeesu ci biir kër boroom réew ma, mooy bérab bu ñuy wax peretoriyum, ñu daldi woo mbooloom xarekat yépp.
and the soldiers led him away into the hall, called praetorium; and they call together the whole band.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mu daldi yónni nag xarekat, jox ko ndigal, mu indil ko boppu yaxya. waa ji dem, dagg boppu yaxya ca kaso ba,
and immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yeesu nag génn, tegoo mbubbum xarekat mu xonq mi ak kaalag dég gi. pilaat it ne leen: «waa jaa ngii!»
then came jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. and pilate saith unto them, behold the man!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yawut yi jàpp nañu nit kii, bëgg koo rey, waaye bi ma yégee ne, jaambur la ci room, wallu naa ko ak ay xarekat, ba musal ko.
this man was taken of the jews, and should have been killed of them: then came i with an army, and rescued him, having understood that he was a roman.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi erodd nekkee ci tànki indilu ko, ca guddi googa yeewoon nañu piyeer ak ñaari càllala, muy nelaw diggante ñaari xarekat, te ay xarekat di wottu buntu kaso ba.
and when herod would have brought him forth, the same night peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi xarekat ya agsee ba ca bérab, ba ñuy wooye kaaŋu bopp, ñu daaj fa yeesu ca bant, daajaale ñaari defkati lu bon ya, kenn ca ndeyjooram, ka ca des ca càmmooñam.
and when they were come to the place, which is called calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
xarekat ya, bi ñu daajee yeesu ca bant ba, ba noppi dañoo jël ay yéreem, séddale ko ñeenti cér, ku nekk benn. jël nañu it mbubbam bu ñu ràbb ca kaw ba ci suuf te amul benn ñaw.
then the soldiers, when they had crucified jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi mu ko jàppee, mu tëj ko kaso, teg ko ci loxoy ñeenti mboolooy xarekat, ngir ñu wottu ko, fekk mbooloo mu ci nekk di ñeenti nit; amoon na yéeney yóbbu ko ci kanamu yawut ya gannaaw màggalu bésu jéggi ba.
and when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after easter to bring him forth to the people.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: