Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ñu lekkoon nag matoon na limu juróomi junniy góor.
och det var fem tusen män som hade ätit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
buur ba ne ko: “yaw, falul ci juróomi dëkk.”
då sade han jämväl till denne: 'så vare ock du satt över fem städer.'
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
juróomi yoon yawut yi dóor nañu ma fanweeri yar ak juróom-ñeent.
av judarna har jag fem gånger fått fyrtio slag, på ett när.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gannaaw jigéen ña ak gune ya, góor ña doon lekk matoon nañu juróomi junni.
men de som hade ätit voro vid pass fem tusen män, förutom kvinnor och barn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ñu ne ko: «amunu fi lu dul juróomi mburu ak ñaari jën.»
de svarade honom: »vi hava här icke mer än fem bröd och två fiskar.»
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ñu dajale ko, daldi feesal fukki pañe ak ñaar ak desiti juróomi mburu, yi ñu doon lekk.
då samlade de dem tillhopa och fyllde tolv korgar med stycken, som av de fem kornbröden hade blivit över efter dem som hade ätit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
surga ba ca topp ñëw ne: “sang bi, sa libidoor ba indi na juróomi libidoor.”
därefter kom den andre i ordningen och sade: 'herre, ditt pund har avkastat fem pund.'
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ndaxte am naa fa juróomi rakk. na leen artu, ngir ñu bañ a ñëw ñoom itam ci bérabu metit wii.”
där jag har fem bröder, och låter honom varna dem, så att icke också de komma till detta pinorum.'
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waaye ci ndajem mbooloom ñi gëm, wax juróomi baat yu am njariñ, ngir jàngal ñi ci des, moo ma gënal wax fukki junniy baat ciw làkk.
och dock vill jag hellre i församlingen tala fem ord med mitt förstånd, till undervisning jämväl för andra, än tio tusen ord i tungomål.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gannaawsi tey, bu juróomi nit bokkee genn kër, dinañu féewaloo. Ñett dinañu féewaloo ak ñaar ñi ci des, ñaar ñi féewaloo ak ñett ñooñu.
ty om fem finnas i samma hus, skola de härefter vara söndrade från varandra, så att tre stå mot två och två mot tre:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
santuñu leen ñu rey leen, waaye ñu metital leen diirub juróomi weer. te metit woowu ñuy indi, temboo na ak metit wiy dal nit, bu ko jànkalaar fittee.
och åt dem blev givet att, icke att döda dem, men att plåga dem i fem månader; och plågan, som de vållade var såsom den plåga en skorpion åstadkommer, när den stinger en människa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi loolu amee yeesu jël juróomi mburu yi ak ñaari jën yi, xool ci kaw, gërëm yàlla, ba noppi mu damm leen, jox taalibe yi, ngir ñu séddale ko mbooloo mi.
därefter tog han de fem bröden och de två fiskarna och säg upp till himmelen och välsignade dem. och han bröt bröden och gav åt lärjungarna, för att de skulle lägga fram åt folket.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yeesu daldi ne taalibe ya: «na ñépp toog.» fekk ñax mu bare amoon ca bérab ba. noonu góor ñépp àgg suuf. waroon nañoo mat juróomi junni.
jesus sade: »låten folket lägga sig här.» och på det stället var mycket gräs. då lägrade sig männen där, och deras antal var vid pass fem tusen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waaye naka nun, gannaaw màggalu yawut, ga ñuy wax mburu ya amul lawiir, nu dugg gaal ci filib, def ci juróomi fan, fekksi leen torowas, nu am fa juróom-ñaari fan.
sedan, efter det osyrade brödets högtid, avseglade vi andra ifrån filippi och träffade dem på femte dagen åter i troas; och där vistades vi i sju dagar.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: