Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wesuka uahiya, wayibamba loo ngubo intsha abenayo, wayiqwenga; yaziziqwenga ezilishumi elinazibini.
and ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahlube iingubo zakhe ezo, ambathe ngubo zimbi, aphume nothuthu, aye nalo ngaphandle kweminquba, endaweni emhlophe.
and he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kothi ngaloo mini, badane abaprofeti, elowo ngumbono wakhe, ekuprofeteni kwakhe, bangambathi ngubo ixhonti yokuze bakhohlise.
and it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi ke uyakobi kwindlu yakhe, nakubo bonke ababenaye, susani izithixo zasemzini eziphakathi kwenu, nina nizihlambulule, ninxibe ngubo zimbi;
then jacob said unto his household, and to all that were with him, put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ke kaloku, akuphumela emhlabeni, kwaqubisana naye indoda ethile iphuma emzini, esekukade ineedemon. yayingambathi ngubo, ingahlali ndlwini, isuka ihlale emangcwabeni.
and when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
usawule wazenza mntu wumbi, wambatha ngubo zimbi, waya enamadoda amabini. baya bafika kwinkazana leyo ebusuku. wathi, khawundivumisele ngeshologu lakho, undinyusele lowo ndiya kuthetha yena kuwe.
and saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, i pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom i shall name unto thee.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bothi, ekuphumeni kwabo, besinga entendelezweni engaphandle, entendelezweni engaphandle besiya ebantwini, bazihlube iingubo zabo ababelungiselela benazo, bezibeke emagumbini angcwele, bambathe ngubo zimbi, bangabangcwalisi abantu ngeengubo zabo.
and when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: