Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
uze ungazenzeli oothixo abatyhidiweyo.
you make
Senast uppdaterad: 2012-10-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
umntu uya kuzenzela oothixo yini na, bengengabo oothixo?
shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uyehova ayemoyika, oothixo bawo ebakhonza ngokwesiko leentlanga ababefuduswe kuzo.
they feared the lord, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baya bakhonza thixo bambi, babanqula, oothixo abangabaziyo, abengababelanga yena.
for they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oothixo beentlanga balihlangula na elowo ilizwi lakhe esandleni sokumkani waseasiriya!
hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of assyria?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zababizela abantu emibingelelweni yoothixo bazo; badla abantu, banqula oothixo bazo.
and they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bazizeka iintombi zawo zaba ngabafazi babo, bendisa iintombi zabo koonyana bawo, bakhonza oothixo bawo.
and they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
badanile bonke abakhonza umfanekiso oqingqiweyo, abaqhayisa ngeento ezingento; bayamnqula bonke oothixo.
confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bameneza kuthixo wooyise, bahenyuza ngokulandela oothixo bezizwe zelo zwe, awazitshabalalisayo uthixo phambi kwabo.
and they transgressed against the god of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom god destroyed before them.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
babasusa oothixo bolunye uhlanga phakathi kwabo, bakhonza uyehova. wakhathazeka umphefumlo wakhe ngokwaphuka kwamasirayeli.
and they put away the strange gods from among them, and served the lord: and his soul was grieved for the misery of israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi, basuseni ngoko oothixo bolunye uhlanga abaphakathi kwenu, nimthobele ngeentliziyo zenu uyehova, uthixo kasirayeli.
now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the lord god of israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
akayi kubaqonda oothixo booyise, nokunqwenelekayo kubafazi, nothixo onguwumbi angamqondi, kuba uya kuzikhulisa ngaphezu kwabo bonke.
neither shall he regard the god of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oothixo beentlanga ke bazihlangula na ezo, bazitshabalalisayo oobawo, igozan, neharan, neretsefe, noonyana bakaeden ababesetelasare?
have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as gozan, and haran, and rezeph, and the children of eden which were in telassar?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
besithi kuaron, senzele oothixo abaya kuhamba phambi kwethu; kuba lo moses wasikhuphayo emhlabeni waseyiputa, asiyazi into emhleleyo.
saying unto aaron, make us gods to go before us: for as for this moses, which brought us out of the land of egypt, we wot not what is become of him.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ize nilumke hleze aninyange uhezekiya, esithi, uyehova uya kusihlangula. oothixo beentlanga balihlangule na elowo ilizwe lakhe esandleni sokumkani waseasiriya?
beware lest hezekiah persuade you, saying, the lord will deliver us. hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of assyria?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zichitheni kuphele zonke iindawo, apho iintlanga enizigqogqayo zabakhonzela khona oothixo bazo, ezintabeni eziphakamileyo, nasezindulini, naphantsi kwemithi yonke eluhlaza;
ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngokuba ngangenani lemizi yakho, baba ngako oothixo bakayuda; ngangenani lezitrato zaseyerusalem, zaba ngako izibingelelo enazimisela into elisikizi, izibingelelo zokuqhumisela kubhahali.
for according to the number of thy cities were thy gods, o judah; and according to the number of the streets of jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto baal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aniyazi na into endayenzayo, mna noobawo, ezizweni zonke zamazwe la? baba nako nokuba nako na oothixo beentlanga zamazwe la, ukuwahlangula amazwe azo esandleni sam?
know ye not what i and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuba kambe, nokuba kukho ekuthiwa bangoothixo, nokuba kusezulwini, nokuba kuphezu komhlaba (kwanjengokuba kukho oothixo abaninzi, neenkosi ezininzi),
for though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ke kaloku abakhonzi bokumkani bakwa-aram bathi kuye, ngoothixo basezintabeni oothixo babo, kuko le nto bomeleleyo kunathi; masilwe nabo ke emathafeni, ukuba asisayi komelela na kunabo.
and the servants of the king of syria said unto him, their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: