Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ubuhle bendalo
ubuhle bendalo
Senast uppdaterad: 2022-05-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ubuhle
my heart
Senast uppdaterad: 2021-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubuhle bendalo isixhosa language essay
natural beauty xhosa language essay
Senast uppdaterad: 2017-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubuhle bekhiwane
the beauty of the fig tree
Senast uppdaterad: 2022-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
& ubungakanani bendalo
color:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ubuhle bendalo nokubaluleka kwayo isixhosa language essay
the beauty of nature and its significance isixhosa language essay
Senast uppdaterad: 2021-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
16 (ubuhle belizwe)
16 (landscape)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
ubuhle bendoda zinkomo zayo
male beauty
Senast uppdaterad: 2023-12-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ubuhle nobubi bemali eningi
the good and the bad of a lot of money
Senast uppdaterad: 2021-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubuhle nobubi bokuwina imali eningi
xhosa
Senast uppdaterad: 2024-04-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ubuhle nobubi bokutsheleka imali komashonisa essay
the pros and cons of lending money to essay lenders
Senast uppdaterad: 2021-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubuhle bakho abukho kuphela kwiso lombonisi.
i am effortlessly beautiful
Senast uppdaterad: 2023-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubuhle belizwe bencwadi apha ityala lomtyali nomtyalwa ligcinwa khona
ledger landscape
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
isihombo samadodana ngamandla awo; ubuhle bamadoda amakhulu zizimvi.
the glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
umatiloshe wayengenakoyika nto ngaphandle nje kobubhovu-bhovu bendalo obenzeka ngamaxesha athile.
the sailor has nothing to fear except the intermittent violence of nature.
Senast uppdaterad: 2018-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bubuxoki ubuhle, ngamampunge ubunzwakazi; ngumfazi owoyika uyehova yedwa oya kudunyiswa.
favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the lord, she shall be praised.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le ndlela yoquko lwezixhobo kwindawo nganye yenqanwa inoburhulumente bendalo kunye negonda lokuzibeka ebungozini kwindawo ethile okanye kwikhompathimenti.
the type and amount of equipment in any part of the ship are governed by the nature and degree of the fire risk in the area or compartment.
Senast uppdaterad: 2018-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kuba kungakanani na ukulunga kwabo, bungakanani na ubuhle babo! ingqolowa iya konwabisa umlisela, iwayini entsha iwonwabise umthinjana.
for how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mabamzise uvashti ukumkanikazi phambi kokumkani enonkontsho lobukumkanikazi, ukuba abonise abantu nabathetheli ubuhle bakhe; ngokuba ebeyinzwakazi, imbonakalo yakhe.
to bring vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
emantloko eendlela zonke wazakhela iindawo zakho eziphakamileyo, wabenza ubuhle bakho balisikizi, wayithi qheke imilenze yakho kubo bonke abadlula ngendlela, wabandisa ubuhenyu bakho.
thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: