You searched for: komnyaka (Xhosa - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Xhosa

Esperanto

Info

Xhosa

komnyaka

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Xhosa

Esperanto

Info

Xhosa

wafa uelisha, bamngcwaba. ke amatutu amamowabhi ebedla ngokulingenela ilizwe, ukuthwasa komnyaka;

Esperanto

elisxa mortis, kaj oni enterigis lin. kaj militistaroj de moab venis en la landon en la komenco de la jaro.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

wothenga wena kummelwane wakho ngokwenani leminyaka emva komnyaka wentlokoma; wothengisa yena kuwe ngokwenani leminyaka yongeniselo.

Esperanto

laux la kalkulo de la jaroj post la jubileo acxetu de via proksimulo; laux la kalkulo de la jaroj de produktado li vendu al vi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

kwathi, ekuveleni komnyaka, wawabala ubhen-hadade ama-aram, wenyuka waya kulwa namasirayeli eafeki.

Esperanto

post paso de la jaro ben-hadad revuis la sirianojn, kaj iris en afekon, por militi kontraux la izraelidoj.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

lilizwe alikhathaleleyo uyehova uthixo wakho, ahlala ekulo amehlo kayehova uthixo wakho, ethabathela ekuqaleni komnyaka, ade ase ekupheleni komnyaka.

Esperanto

lando, pri kiu zorgas la eternulo, via dio; cxiam la okuloj de la eternulo, via dio, estas sur gxi, de la komenco de la jaro gxis la fino de la jaro.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

nomthendeleko wexa lokuvuna, wentlahlela yemisebenzi yakho yokuhlwayela entsimini; nomthendeleko wokuhlanganisa, osekupheleni komnyaka, ekuhlanganiseni kwakho imisebenzi yakho entsimini.

Esperanto

ankaux la feston de la rikolto de la unuaj fruktoj de via laboro, de tio, kion vi semos sur la kampo; kaj la feston de kolekto en la fino de la jaro, kiam vi kolektos viajn laborfruktojn el la kampo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

nangemihla kayoyakim unyana kayosiya, ukumkani wakwayuda, kwada kwaba sekupheleni komnyaka weshumi elinamnye kazedekiya unyana kayosiya, ukumkani wakwayuda, kwada kwaba sekufudusweni kweyerusalem ngenyanga yesihlanu.

Esperanto

kaj poste en la tempo de jehojakim, filo de josxija, regxo de judujo, gxis la fino de la dek-unua jaro de cidkija, filo de josxija, regxo de judujo, gxis la forkonduko de la jerusalemanoj en la kvina monato.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

ekuveleni komnyaka, ukumkani unebhukadenetsare wathumela wamzisa ebhabheli, kunye neempahla ezinqwenelekayo zendlu kayehova; wenza uzedekiya, umninawa wakhe, ukuba abe ngukumkani kwayuda naseyerusalem.

Esperanto

kiam la jaro finigxis, la regxo nebukadnecar sendis, kaj venigis lin en babelon, kune kun multekostaj vazoj el la domo de la eternulo, kaj li faris lian fraton cidkija regxo super judujo kaj jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

kwathi ekupheleni komnyaka, yenyuka yeza kuye impi yama-aram; eza kwayuda naseyerusalem, abatshabalalisa bonke abathetheli babantu ebantwini; onke amaxhoba awo awathumela kukumkani wasedamasko.

Esperanto

post paso de unu jaro eliris kontraux lin la militistaro de sirio; kaj ili eniris en judujon kaj jerusalemon kaj ekstermis el la popolo cxiujn estrojn de la popolo; kaj la tutan militakirajxon ili sendis al la regxo de damasko.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

kwathi ukuvela komnyaka, ngexesha lokuphuma kookumkani, uyowabhi wayeyiphethe impi ephuma umkhosi; walonakalisa ilizwe loonyana baka-amon, wafika wayingqinga irabha. udavide yena wahlala eyerusalem. uyowabhi ke wayichitha irabha, wayitshabalalisa.

Esperanto

post paso de unu jaro, en la tempo, kiam la regxoj eliras milite, joab kondukis la militistaron kaj komencis ruinigi la landon de la amonidoj, kaj li venis kaj eksiegxis raban. sed david restis en jerusalem. kaj joab venkobatis raban kaj detruis gxin.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,025,505,600 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK