Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wathi ulabhan, yabona, makube ngokwelizwi lakho elo.
ויאמר לבן הן לו יהי כדברך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
makube nencasa kuye ukucamngca kwam; mna ndiya kuvuya ngoyehova.
יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi uesawu, ndanele, mninawa; makube kokwakho okwakho.
ויאמר עשו יש לי רב אחי יהי לך אשר לך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ke ukuba yinkazana, ukulinganisela kwakho makube ziishekele ezimashumi mathathu.
ואם נקבה הוא והיה ערכך שלשים שקל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
makube njengengubo kuye, azithe wambu ngayo, kube luqhwemesha, alunxibe amaxesha onke.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi unabhoti kuahabhi, makube lee kum ngenxa kayehova, ukuba ndikunike ilifa loobawo.
ויאמר נבות אל אחאב חלילה לי מיהוה מתתי את נחלת אבתי לך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo uyise, nenkosi yethu uyesu kristu;
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waphendula uyowabhi, wathi, makube lee, makube lee kum, ukuba ndiginye nokuba ndonakalise.
ויען יואב ויאמר חלילה חלילה לי אם אבלע ואם אשחית׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
athi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bathi, makube lubabalo kuni, noxolo, oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi unina kuye, makube phezu kwam ukushwatyulelwa kwakho, nyana wam; phulaphula izwi lam wena, uye undithabathele.
ותאמר לו אמו עלי קללתך בני אך שמע בקלי ולך קח לי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi yena, ngomso. wathi ke, makube ngokwelizwi lakho, ukuze wazi ukuba akukho unjengoyehova uthixo wethu;
ויאמר למחר ויאמר כדברך למען תדע כי אין כיהוה אלהינו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi upetros emthabathele kuye, waqala ukumkhalimela, esithi, makube camagu kuwe nkosi; oko akuyi kukha kubekho kuwe.
ויקחהו פטרוס ויחל לגער בו לאמר חס לך אדני אל יהי לך כזאת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esithi, bawo, ukuba uyavuma, mayidlule le ndebe, kum; kodwa makungabi kukuthanda kwam, makube kokwakho okwenzekayo.
אבי אם רצונך להעביר מעלי את הכוס הזאת אך אל יהי כרצוני כי אם כרצונך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi uyonatan, makube lee kuwe; ukuba ndithe ndazi kakuhle ukuba ubawo ugqibe kwelokuba ufikelwe bububi, ndibe ndingekuxeleli na?
ויאמר יהונתן חלילה לך כי אם ידע אדע כי כלתה הרעה מעם אבי לבוא עליך ולא אתה אגיד לך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
endithi ngoko, bazalwana, makube kukhona nikhuthalele ukulwenza luqine ubizo nonyulo lwenu; kuba, nakuzenza ezo zinto, anisayi kukha nikhubeke.
לכן אחי הוסיפו והשתדלו לחזק את קריאתכם ובחירתכם כי בעשותכם זאת כשול לא תכשלו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ubhalela bonke abaseroma, abaziintanda zikathixo, abangcwele ababiziweyo, esithi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi uyesu kristu.
לכל אשר ברומי ידידי אלהים וקרואים להיות קדושים חסד ושלום לכם מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ubhalela utimoti, umntwana wakhe kanye ngokwaselukholweni; uthi, makube lubabalo, inceba, uxolo, oluvela kuthixo ubawo, nokristu yesu inkosi yethu.
אל טימותיוס בנו האמתי באמונה חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו והמשיח ישוע אדנינו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nina bakhonzi, balulameleni ezintweni zonke abaziinkosi zenu ngokwenyama; kungabi ngankonzo yamehlo, ngathi ningabakholisi-bantu; makube ngokwentliziyo engenakumbi, nisoyika uthixo.
העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wathi yena kuye, makube lee oko; akuyi kufa. uyabona, ubawo akenzi nenkulu into, nencinane into, angayityhileli indlebe yam; ubawo uyifihleleni na ke le nto kum? akunjalo.
ויאמר לו חלילה לא תמות הנה לו עשה אבי דבר גדול או דבר קטן ולא יגלה את אזני ומדוע יסתיר אבי ממני את הדבר הזה אין זאת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: