Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wowisa njengomdiliya uwisa iidiliya zawo ezikrwada; avuthulule njengomnquma intyantyambo yawo.
han blir som et vintre som mister sine druer før de er modne, og som et oljetre som feller sine blomster;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
buyoma utyani, iyabuna intyantyambo; ke lona ilizwi likathixo wethu liya kuma ngonaphakade.
gresset blir tørt, blomsten visner; men vår guds ord står fast til evig tid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
buyoma utyani, iyabuna intyantyambo; ngokuba umoya kayehova uvuthuza kuyo; inene, abantu babutyani.
gresset blir tørt, blomsten visner når herrens ånde blåser på det; ja sannelig, folket er gress.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuba phambi kokuvuna, akugqibela ukuphuma amathupha, intyantyambo yakuba yidiliya emuncu: uya kuwanqumla amasebe ngesitshetshe, awasuse awavikive anabayo.
for før høsten, når blomstringen er til ende, og blomsten blir til en modnende drue, da skjærer han rankene av med havekniver, og kvistene hugger han av og fører dem bort.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
intyantyambo ebunayo yamakhazikhazi esihombo sakhe, esemantloko omfula ochumayo, yoba njengekhiwane elilikhikhizela, kungekabi sehlotyeni; athi olibonileyo alibone, aliginye esaliphethe ngesandla.
og med den falmende blomst, hans fagre pryd, som troner over den fete dal, skal det gå som med den fiken som er moden før sommeren er der: så snart en ser den, sluker han den, mens den ennu er i hans hånd.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kuba lithi lakuphuma ilanga, kunye nolophu, liyitshise ingca, ize ke intyantyambo yayo ivuthuluke, buthi nobuhle bembonakalo yayo butshabalale; siya kwenjenjalo nesityebi ukungcumbeka eluhambeni lwaso.
solen gikk op med sin brand og tørket gresset bort, og blomsten på det falt av, og dets fagre skikkelse blev ødelagt; således skal og den rike visne bort på sine veier.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: